• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

현행본 <<適菴遺稿>>의 編纂과 逸詩 補遺 (Analysis of the Compilation of the Current Edition of Jeokamyugo(適菴遺稿: Jeokam’s Posthumous Manuscripts) and Supplementation of Omitted Poems)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.12 최종저작일 2015.06
28P 미리보기
현행본 &lt;&lt;適菴遺稿&gt;&gt;의 編纂과 逸詩 補遺
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 근역한문학회
    · 수록지 정보 : 한문학논집(漢文學論集) / 41권 / 223 ~ 250페이지
    · 저자명 : 이봉순

    초록

    適菴 曺伸(1454~1528)은 成宗에서 中宗 연간에 활약한 詩壇의 巨擘이었다. 庶子라는 신분적 한계를 뛰어넘어 문예적 성취를 이룩한 인물이었다. 현재 그의 문집으로는 『適菴遺稿』가 전해진다.
    權應仁(1562~?)이 『松溪漫錄』에서 “적암이 자신의 작품을 스스로 뽑았다”라고 한 말에서 적암은 자신의 詩稿를 스스로 정리하였음을 알 수 있고, 許筠(1569~1618)이 「題適菴遺稿序」에서 “내가 曺汝益으로부터 그의 시 2권을 얻었는데, 대체로 3권은 유실되고 남아 있는 것은 이뿐이었다.”라고 한 말에서 적암의 시고는 許筠이 「題適菴遺稿序」를 작성할 당시에 이미 5권 중 2권만 남은 殘缺本이었음을 알 수 있다.
    현재 적암의 시작품은 1988년 한국고문헌연구회에서 「適菴遺稿序」, 墓表 2편, 「謏聞瑣錄序」, 稗林本 『謏聞瑣錄』과 함께 묶어 출판한 『適菴遺稿』 내에 실려 전하고 있다. 이 현행본 『적암유고』에 수록된 적암의 시는 총 150題 398首로, 筆寫本이고, 匡郭은 18行 21字이며, 五絶, 五律, 五古, 六言, 七絶, 七律, 七古 등 詩體別로 編次되어 있다.
    현행본 『적암유고』에 실린 시작품들이 적암 본인의 것이라는 점에 대해서는 의심의 여지가 없다. 이는 『적암유고』에 수록된 작품들의 題下註 또는 頭註의 내용을 통해서 증명할 수 있다.
    적암 또는 적암의 시를 언급하고 있는 각종 文集 및 詩話集을 면밀히 검토한 결과 이 현행본 『적암유고』에 실린 적암의 시작품은 적암이 애초에 스스로 편찬했던 시고가 아니며, 허균이 序文을 작성할 당시에 보았던 적암의 詩稿가 아닐 가능성이 높다. 그 이유는, 첫째, 許筠이 序文에서 총 5권의 詩稿 가운데 3권은 일실되고 2권만 남았다고 분명히 말하였는데, 이 현행본 『適菴遺稿』에 수록된 시는 五絶, 五律, 五古, 六言, 七絶, 七律, 七古 등 거의 모든 詩體를 아우르고 있다. 둘째, 권응인은 적암의 「題金烏山廢菴」 시가 적암이 스스로 편찬한 詩稿에 수록되어 있지 않다고 말했는데, 현행본 『適菴遺稿』에는 이 시가 실려 있다. 셋째, 허균의 序文에 의하면 허균이 본 것은 詩稿 2권일 뿐 散文은 포함된 것이 아니었고, 序文의 내용도 적암 또는 적암의 詩에 대한 언급으로 주로 이루어져 있다. 그런데 현행본 『適菴遺稿』에는 시작품뿐만 아니라 散文 3편이 수록되어 있고, 특이한 점은 散文 3편의 筆體가 시작품의 필체와 동일하다는 것이다. 이런 점에서 볼 때 현행본 『適菴遺稿』에 수록된 시작품은 許筠이 序文을 작성할 당시에 보았다고 하는 2권의 詩稿가 아니라 다른 계통의 적암 시문을 후대에 다시 選集한 것은 물론 轉寫의 과정을 거친 것으로, 이 과정에서 3편의 散文을 끼워 넣었다고 추정할 수 있다.
    이상의 내용을 종합할 때 현행본 『적암유고』에 수록된 적암의 시작품은 결코 애당초 적암이 스스로 편찬한 原本의 詩稿가 아니라고 말할 수 있다. 현행본 『적암유고』가 현재 비록 독립적인 문헌의 형태로 존재하고는 있지만, 그 안에 수록된 시작품이 原本의 모습을 그대로 지니고 있는 것은 아니며, 더 나아가 원본에는 있었지만 현행본 『적암유고』에는 빠진 逸詩가 다른 문헌 내에 온전히 보존되어 있을 수 있다는 가능성을 제기하게 한다.
    이런 점에 착안하여 각종 문헌을 통해 적암의 시를 조사한 결과 총 8수를 補遺하게 되었다. 물론 이들 시작품이 逸失된 데에는 여러 가지 원인이 있겠지만, 여기서는 현행본 『적암유고』에 누락된 적암의 逸詩를 모두 그 補遺의 대상으로 하였다. 여기저기 흩어져 개별적으로 존재하는 逸詩들을 찾아내어 別集에 함께 묶는다면 적암 시의 예술성이 한층 더 풍부하게 조명 받을 수 있을 것이라 생각한다.

    영어초록

    Jeokam (適菴) Jo Shin (曺伸: 1454~1528) is a great master of the poetic circle who was active during the reign of King Seongjong (成宗) and Jungjong (中宗). He made prominent achievements in literature and art, overcoming social restrictions on him as an illegitimate child. His anthology Jeokamyugo (適菴遺稿: Jeokam’s Posthumous Manuscripts) has been handed down to the present.
    In Songgyemanrok (松溪漫錄), Kwon Eung‐in (權應仁: 1562~?) said, “Jeokam selected his works by himself,” and this shows that Jeokam himself compiled five volumes of his poetic manuscripts. In Jejeokamyugoseo (題適菴遺稿序) as well, Heo Gyun (許筠: 1569~1618) said, “I obtained two volumes of his poems from Jo Yeo‐ik (曺汝益). Three volumes have been lost and these are the only remains.” This suggests that when Heo Gyun was writing Jejeokamyugoseo (題適菴遺稿序: Preface of Jeokamyugo), Jeokamyugo was already in a lacking condition with only two out of the original five volumes.
    At present, Jeokam’s poetic works have been published in book Jeokamyugo (適菴遺稿) in 1988 by Korean Ancient Literature Research Society, which combined Jeokamyugoseo (適菴遺稿序), two grave marks (墓表), Somuswaerokseo (謏聞瑣錄序), Paerimbon (稗林本), and Somunswaerok (謏聞瑣錄). The current edition of Jeokamyugo contains a total of 150 titles and 398 pieces of poems. They are transcribed texts, 18 lines (行) 21 characters (字), and are compiled by poetic style in order of pentasyllabic quartets (五絶), pentasyllabic regulated poems (五律) -pentasyllabic archaic‐style poems (五古), hexasyllabic poems (六言), heptasyllabic quartets (七絶), heptasyllabic regulated poems (七律), and heptasyllabic ancient‐style poem (七古).
    According to the results of close examination of various anthologies and poem‐painting collections mentioning Jeokam or Jeokam’s poems, however, Jeokam’s poetic works included in the current edition of Jeokamyugo are not the original poetic manuscripts (詩稿) compiled by Jeokam, and they are highly likely to be Jeokam’s poetic manuscripts that Heo Gyun saw when he wrote the preface. The reasons are, first, that Heo Gyun said clearly in the preface that three out of the five volumes of poetic manuscripts had been lost and only two remained, but the poems included in the current edition of Jeokamyugo comprehend almost all poetic styles including pentasyllabic quartets (五絶), pentasyllabic regulated poems (五律), pentasyllabic archaic‐style poems (五古), hexasyllabic poems (六言), heptasyllabic quartets (七絶), heptasyllabic regulated poems (七律), and heptasyllabic ancient‐style poems (七古). Second, Kwon Eung‐in said that Jeokam’s poem Jegeumosanpyeam (題金烏山廢菴) was not included in poetic manuscripts compiled by Jeokam himself, but the poem is included in the current edition of Jeokamyugo. Third, according to the preface written by Heo Gyun, what he saw were only two volumes of poetic manuscript, not including prose, and the contents of his preface are mainly about Jeokam or his poems. In contrast, the current edition of Jeokamyugo contains not only poetic works but also three pieces of prose, and a noteworthy point is that the calligraphic style of the prose is identical with that of poetic works. Given these reasons, the poetic works included in the current edition of Jeokamyugo are believed to selected and transcribed from Jeokam’s poetic works obtained from sources other than the two volumes of poetic manuscripts witnessed by Heo Gyun on his writing of the preface, and three pieces of prose might be inserted in this process.
    Summing up these findings, Jeokam’s poetic works included in the current edition of Jeokamyugo may not be the poetic manuscripts of the original text compiled by Jeokam himself. Although the current edition of Jeokamyugo has its own form of literature, poetic works included in the book may not preserve the features of their original texts. Furthermore, it is possible that poems omitted in the current edition of Jeokamyugo have been preserved intact in other literary materials.
    Based on these assumptions, the present researcher supplemented eight poems. There must be different reasons for the omission of poetic works, but here all the poems omitted in the current edition of Jeokamyugo were included in the supplementation work. If omitted poems scattered around here and there are found and integrated into an individual collection of poems, it will illuminate the artistry of Jeokam’s poetry more clearly.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한문학논집(漢文學論集)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:43 오후