• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

構造主義의 관점을 통해 본 『釋名』 (A research on ≪Seok-myeong≫ from the perspective of structuralism)

19 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.12 최종저작일 2018.03
19P 미리보기
構造主義의 관점을 통해 본 『釋名』
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동북아시아문화학회
    · 수록지 정보 : 동북아 문화연구 / 1권 / 54호 / 91 ~ 109페이지
    · 저자명 : 나도원

    초록

    This article has intended to analyze Seok-myeong of the Han period, based on ‘Structuralism’, the modern philosophy of the West. The classification of dictionary words Seok-myeong, which was published in the late days of the Later Han period, has greatly influenced as the interpretation of the Chinese characters ever since its publication. In particular, Seok-myeong interprets the Chinese characters by 聖訓法(Seong-hoon-beob), which finds meanings based on the phonetic value. The approach of 聖訓 is quite suitable for objectifying and justifying the relations between signifiers and the signified by utilizing the poetic function of languages. Consequently, we unconsciously equate ‘reality’ with ‘signs’ as if the relations between signifiers and the signified were inevitable and absolute, which are actually arbitrary and discretionary. The reason for this is that we see and understand things through languages, recognizing what the language refers to as ‘reality.’ This process of perceiving what a linguistic sign symbolizes is the pointed object itself proceeds naturally as we use a language, and so people take it natural without a doubt. With this unconscious aspect at work in language, people have never been free from their ruling classes who have controlled the languages to dominate them. Chinese characters of China were no exception.
    The traditional Confucian idea of language ‘正名(Jeong-myeong)’ emphasizes that a name must be in concordance with its reality. The idea claims that if names are not defined clearly it leads to a social disorder, on the premise that ‘Only with a name comes the truth(名定而實辨).’ The system of intention to bring two different things to the exact same line that never can be the case is destined to make distortions. Therefore, 所記(So-gi) and 能記(Neoung-gi) of Chinese, or signifiers and the truth must be firmly combined with each other with the reasonable and unchangeable pretext. For rationalizing the cause, the pronunciation-based meaning finding method 聖訓法(Seong-hoon-beob) should have been the best way. Seok-myeong does not explain the notions that the characters or signifiers indicate. Instead, it borrows other signifiers to explain the characters in ways of metaphor and metonymy. In other words, characters can be endlessly repeated as A=B, B=C, and C=D, and this sort of relations seem undoubtedly reasonable, by poetic license of metaphor. The interpretations of all the words “視, 是也,” “仁, 忍也,” “人, 仁也,” “斧, 甫也,” “女, 如也,” have been explained in the metaphoric approach by sonic similarity. The implicative nature in strong visual and auditory images of Chinese characters makes us infer and imagine again, thereby creating new notions and myths in the Chinese characters. Hence, such a method of structural interpretation on Chinese characters should be a significantly important approach that allows us to newly understand the way we perceive about Chinese characters and to discover our unconscious way of thinking.

    영어초록

    This article has intended to analyze Seok-myeong of the Han period, based on ‘Structuralism’, the modern philosophy of the West. The classification of dictionary words Seok-myeong, which was published in the late days of the Later Han period, has greatly influenced as the interpretation of the Chinese characters ever since its publication. In particular, Seok-myeong interprets the Chinese characters by 聖訓法(Seong-hoon-beob), which finds meanings based on the phonetic value. The approach of 聖訓 is quite suitable for objectifying and justifying the relations between signifiers and the signified by utilizing the poetic function of languages. Consequently, we unconsciously equate ‘reality’ with ‘signs’ as if the relations between signifiers and the signified were inevitable and absolute, which are actually arbitrary and discretionary. The reason for this is that we see and understand things through languages, recognizing what the language refers to as ‘reality.’ This process of perceiving what a linguistic sign symbolizes is the pointed object itself proceeds naturally as we use a language, and so people take it natural without a doubt. With this unconscious aspect at work in language, people have never been free from their ruling classes who have controlled the languages to dominate them. Chinese characters of China were no exception.
    The traditional Confucian idea of language ‘正名(Jeong-myeong)’ emphasizes that a name must be in concordance with its reality. The idea claims that if names are not defined clearly it leads to a social disorder, on the premise that ‘Only with a name comes the truth(名定而實辨).’ The system of intention to bring two different things to the exact same line that never can be the case is destined to make distortions. Therefore, 所記(So-gi) and 能記(Neoung-gi) of Chinese, or signifiers and the truth must be firmly combined with each other with the reasonable and unchangeable pretext. For rationalizing the cause, the pronunciation-based meaning finding method 聖訓法(Seong-hoon-beob) should have been the best way. Seok-myeong does not explain the notions that the characters or signifiers indicate. Instead, it borrows other signifiers to explain the characters in ways of metaphor and metonymy. In other words, characters can be endlessly repeated as A=B, B=C, and C=D, and this sort of relations seem undoubtedly reasonable, by poetic license of metaphor. The interpretations of all the words “視, 是也,” “仁, 忍也,” “人, 仁也,” “斧, 甫也,” “女, 如也,” have been explained in the metaphoric approach by sonic similarity. The implicative nature in strong visual and auditory images of Chinese characters makes us infer and imagine again, thereby creating new notions and myths in the Chinese characters. Hence, such a method of structural interpretation on Chinese characters should be a significantly important approach that allows us to newly understand the way we perceive about Chinese characters and to discover our unconscious way of thinking.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 27일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:58 오후