• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

한국어 문장 부호법과 러시아어 구두법 비교 연구: 2015 「한글 맞춤법 일부 개정안」을 중심으로 (A Comparative Study of the Punctuation System of Korean and Russian Punctuation)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.09 최종저작일 2016.02
20P 미리보기
한국어 문장 부호법과 러시아어 구두법 비교 연구: 2015 「한글 맞춤법 일부 개정안」을 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국외국어대학교(글로벌캠퍼스) 동유럽발칸연구소
    · 수록지 정보 : 동유럽발칸연구 / 40권 / 1호 / 45 ~ 64페이지
    · 저자명 : 손현익

    초록

    문화체육관광부가 2014년 12월 5일 문장 부호 관련 규정의 개정을 주요 내용으로 하는 「한글 맞춤법 일부 개정안」(문화체육관광부 고시 제2014-0039호, 2015년 1월 1일 시행)을 고시하였다. 「한글 맞춤법」(1988)의 부록으로 실려 있는 「문장 부호」가 26년 만에 새 옷을 입게 된 것이다. 문장 부호는 문장의 구조를 드러내거나 글쓴이의 의도를 전달하기 위하여 사용하는 부호이다. 따라서 글의 의미를 효율적으로 전달하기 위해서는 문장 부호의 올바른 사용이 무엇보다 중요하다. 이를 고려할 때 문장 부호에 대한 명확한 개념 정립 및 기능과 용법에 대한 이해가 필수적이다. 이에 본 연구는 한국어 문장 부호 규정과 러시아어 구두법의 역사와 현황을 개관하고, 각 언어별로 기능에 따라 문장 부호를 분류하여 한국어의 문장 부호와 러시아어의 구두법 체계를 비교·분석해보도록 한다. 아울러 ‘2.2. 한국어 문장 부호 체계’에서는 「한글 맞춤법 일부 개정안」의 내용을 중심으로 새로이 생겨난 규정과 관행으로 굳어져 잘못 사용하고 있는 한국어 문장 부호에 대해서도 살펴보도록 한다.

    영어초록

    Ministry of Culture, Sports and Tourism in December 5, 2014 announced “the revision of the Hangul orthography(Hangul matchumbeop)” to the main content of the regulations related to revise punctuation (Ministry of Culture, Sports and Tourism Notice No. 2014-0039, implemented January 1, 2015). “Punctuation” as listed in appendix “Hangul matchumbeop”(1988) changed in 26 years. Punctuation marks to reveal the structure of a sentence, or used to deliver the author’s intention. Therefore, the efficient use of correct punctuation is important in order to convey the meaning of article. When considering the importance of the efficient use of correct punctuation, it is essential to clear conceptual understanding of the establishment and functions, usage of the punctuation. The purpose of this study is to outline the history and current status of Korean, Russian punctuation rules and punctuation, punctuation marks are classified, depending on the features of each language and try to analyze, compare the punctuation system of Korean and Russian punctuation. In addition, in chapter ‘2.2. Korean punctuation system’ take a look at usage of the Korean punctuation marks that are used incorrectly.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“동유럽발칸연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:48 오전