• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일·한 번안소설을 통한 표기법의 근대화 연구 -『想夫燐』과 『ᄌᆡ봉춘』을 중심으로- (A Study on the Modernization of Notation through Japanese-Korean Adapted novel -focused on Jaebongchun(ᄌᆡ봉춘) and So-furen(想夫燐)-)

32 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.09 최종저작일 2022.03
32P 미리보기
일·한 번안소설을 통한 표기법의 근대화 연구 -『想夫燐』과 『ᄌᆡ봉춘』을 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 계명대학교 한국학연구원
    · 수록지 정보 : 한국학논집 / 86호 / 43 ~ 74페이지
    · 저자명 : 황연지, 杉本 加代子

    초록

    이 글에서는 20세기 초엽에 간행된 일·한 번안소설 『ᄌᆡ봉춘』과 원작 『想夫燐』간의 비교 검토를 통해 당시 번안소설의 양상과 표기법 및 문체에서 주목되는 현상을 살펴보았다. 『ᄌᆡ봉춘』은 전반적으로 『想夫憐』의 줄거리와 전개를 충실히 번안하면서도 일부 불필요한 내용을 생략하거나 한국적 정서에 맞추어 창작한 부분도 확인된다. 또한 작품의 첫머리에 원작의 서문을 일부 수정한 편두단언(編頭短言)을 써 주제의식을 확연히 드러냄으로써 전근대적 사고방식과 사회적 인식에서 벗어나 신분제도가 철폐된 근대적 사회로의 발전을 촉구하고자 했던 인식을 해석할 수 있다. 한편, 『ᄌᆡ봉춘』의 표기법에 있어서도 몇 가지 특징적인 현상이 주목되는데, 새로운 접속부사 형태의 등장과 더불어 지문과 대화를 분리시키기 시작하였으며, 다양한 문장부호를 삽입함으로써 가독성을 높이고, 보다 구어체에 가까운 대화 형식을 구현하고자 하는 근대적 서술 양식의 모습을 보인다. 또한 『ᄌᆡ봉춘』은 당시 일본을 통한 외래어의 유입을 실제적으로 반영하여 일본계 어휘들이 다수 사용되었으며, 양국 간의 배경적·문화적 차이를 인식하고 어휘를 변경하는 양상을 보이기도 한다. 곧, 작가가 당대의 사회 언어적 현실을 작품에 반영하고 있으며, 이는 일본어와 한국어 간의 차이에 대한 명확한 언어 인식을 토대로 수행되었다고 할 수 있다.

    영어초록

    In this paper, through a comparative review between the Japanese-Korean adapted novel Jaebongchun(ᄌᆡ봉춘) published in the early 20th century and the original book So-furen(想夫燐), we examined the aspects, notation, and style of the translated novel at that time. In general, Jaebongchun(ᄌᆡ봉춘) faithfully translates the plot and development of So-furen(想夫燐), but some unnecessary contents are omitted or parts created according to Korean emotions are also confirmed. In addition, by clearly revealing the subject consciousness by writing a partial revised preface to the original at the beginning of the work, it is possible to interpret the perception to urge the development of a modern society in which the status system was abolished. On the other hand, some characteristic phenomena are also noted in notation of Jaebongchun(ᄌᆡ봉춘), with the emergence of a new connection adverb, texts and dialogues began to be separated, and various punctuation marks were inserted to enhance readability and implement a more colloquial conversation format. In addition, Jaebongchun(ᄌᆡ봉춘) actually used a number of Japanese vocabulary words to reflect the influx of foreign words through Japan at the time, and recognized background and cultural differences between the two countries and changed their words. In other words, it can be said that the author reflects the social and linguistic reality of the time in the work, which was performed based on clear language awareness of the difference between Japanese and Korean.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국학논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 05일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:51 오후