• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

예능 프로그램 자막에 관한 한일 대조언어학적 연구 (A contrastive study of telops in Korean and Japanese comedy programs)

21 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.09 최종저작일 2015.03
21P 미리보기
예능 프로그램 자막에 관한 한일 대조언어학적 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국일본어학회
    · 수록지 정보 : 일본어학연구 / 43호 / 129 ~ 149페이지
    · 저자명 : 이충규

    초록

    本稿は、日本と韓国のお笑い番組のテロップを対象にし、対照言語学的観点から考察を行ったものである。今まで調査した限りではこのような試みはないとみられ、本稿の考察を通して今まで指摘することのなかった幾つかの共通点と相違点を指摘することができた。具体的には、共通点としては、1)同一のジャンルであっても番組ごとにテロップの数に相当違いが見られること、2)発話テロップと非発話テロップが様々な形で結合し、提示されることが挙げられ、相違点としては、1)日本のお笑い番組より韓国のお笑い番組の方がテロップをより多く活用すること、2)日本のお笑い番組には発話を100%忠実に再現したテロップが圧倒的に多いのに対して、韓国のお笑い番組には発話と一切関係のない非発話テロップが圧倒的に多いことが挙げられる。また、感情·状況を描写する短い音節数のテロップや心の言葉であるいわゆる '속마음 자막’、連体形の形で文を終えるテロップ、子音のみを活用するテロップなどが韓国のお笑い番組により多く見られることも本稿の考察を通して指摘できた相違点になる。先行研究で指摘されている「韓国のお笑い番組のテロップが日本のお笑いテロップの影響を大いに受けた」という点を考慮すれば、日本のお笑い番組より韓国のお笑い番組の方がテロップをより多く活用するという指摘は示唆に富み、また、感情·状況を描写する短い音節数のテロップなどが韓国のお笑い番組に頻繁に用いられるという指摘も言語学的に非常に興味深い問題を含んでいるので、後続研究との連携という点においても意味のある指摘であると言うことができる。

    영어초록

    This study is a research to discuss telops of Korean and Japanese comedy programs. It has revealed that (1) even though comedy programs are categorized in the same genre in both Korean and Japanese, the number of telops deployed is greatly different from program to program; (2) Comedy programs in Korean use more telops than those in Japanese; and (3) while comedy programs in Japanese make sure that their telops faithfully transcribe 100% what is being verbally spoken at that time, those in Korean tend to work much more off the non-verbal telops, irrelevant to the actual verbal words. In addition, (4) the study has also clarified another difference that, unlike in Japanese, comedy programs in Korean frequently use telops which consist of few syllables or consonants only that describe feelings, situations and so forth. Since this is a very interesting linguistic issue, the study is considered academically significant in the sense that such a difference would further be investigated by other follow-up researches.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본어학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 03일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:27 오후