• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

朴通事新註新譯(九) (A Translation and Annotation of Baktongsa (Ⅸ))

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
39 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.06 최종저작일 2016.06
39P 미리보기
朴通事新註新譯(九)
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고려대학교 중국학연구소
    · 수록지 정보 : 중국학논총 / 52호 / 105 ~ 143페이지
    · 저자명 : 이육화

    초록

    Nogeoldae(老乞大), written in nearly 20,000 words, is of two volumes which is based on the clue that Goryeo(高麗) business people coming to China for business and in the form of conversations, it describes what was happening on the way: accommodation, trade, as well as some parts about dinner party plus drinking, disease cure. Baktongsa(朴通事) was written in nearly 30000 words, one-third more than Nogeoldae(老乞大) with 3 volumes. The book, in the form of dialogues or one person narration, introduces every aspect of Chinese society, including dinner party, trade, agriculture, crafts, sue, religion. entertainment, sceneries, etc. The two books are of high value historical documents, just as the well-known professor Yang Lian Cheng(楊聯升) said, “in the point view of history, there are plenty of recordings about the customs and conventions for Yuan(元) and Qing Dynasty(淸代) and also in the perspective of language study, the books are valuable historic materials about the spoken words at the end of Yuan Dynasty(元代) as well as and the beginning of Ming Dynasty(明代). From Yuan and Qing Dynasty(淸代), the series of the books of Nogeoldae(老乞大) and Baktongsa(朴通事) are precious documents for studying the changing of Chinese words in Yuan(元) and Qing Dynasty(淸代).
    Baktongsa(朴通事) and Nogeoldae(老乞大) are both conversational text books in learning Chinese for both Goryeo(高麗) and Joseon Dynasty(朝鮮) people. With regard to the time when the author lived, there might not be confirmation, according to the words and other documents, it is approximately estimated that the admitting and compiling of the books date back to Yuan Dynasty(元代). the initial publication was during the year of 1346, in 1998, the so called original edition Nogeoldae(老乞大) was found in Korea and the Korean schoolers called it the Original Nogeoldae(原本老乞大). The present ones are chiefly of 3 kinds: Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) volume 1, in 1756; Baktongsa eonhae(朴通事諺解) volume 1,2,3,in 1677 ; Baktongsa sinseok(朴通事新釋)(in 1765), among which Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) is the edition of Baktongsa(朴通事) but it is a pity that the book is not complete(there being only volume 1, not volume 2 and 3). However, Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) is the modification done by PARK SE HAW(朴世華) and the other 12 people. The Chinese parts of Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) and Baktongsaeonhae(朴通事諺解) are nearly the same except that the fewer parts are different.
    Baktongsaeonhae(朴通事諺解) is a valuable, detailed explained material and is of great significance for studying Chinese language and as well as its culture and also to the well understanding of the original work. In recent years, scholars from Korea, Japan and other countries have regarded A Translation and Annotation Baktongsa(朴通事新註新譯) as a subject on the basis of former works, hoping that there will be more addition and further development to it. In addition, it is a moderate motivation to the research on and Nogeoldae(老乞大).

    영어초록

    Nogeoldae(老乞大), written in nearly 20,000 words, is of two volumes which is based on the clue that Goryeo(高麗) business people coming to China for business and in the form of conversations, it describes what was happening on the way: accommodation, trade, as well as some parts about dinner party plus drinking, disease cure. Baktongsa(朴通事) was written in nearly 30000 words, one-third more than Nogeoldae(老乞大) with 3 volumes. The book, in the form of dialogues or one person narration, introduces every aspect of Chinese society, including dinner party, trade, agriculture, crafts, sue, religion. entertainment, sceneries, etc. The two books are of high value historical documents, just as the well-known professor Yang Lian Cheng(楊聯升) said, “in the point view of history, there are plenty of recordings about the customs and conventions for Yuan(元) and Qing Dynasty(淸代) and also in the perspective of language study, the books are valuable historic materials about the spoken words at the end of Yuan Dynasty(元代) as well as and the beginning of Ming Dynasty(明代). From Yuan and Qing Dynasty(淸代), the series of the books of Nogeoldae(老乞大) and Baktongsa(朴通事) are precious documents for studying the changing of Chinese words in Yuan(元) and Qing Dynasty(淸代).
    Baktongsa(朴通事) and Nogeoldae(老乞大) are both conversational text books in learning Chinese for both Goryeo(高麗) and Joseon Dynasty(朝鮮) people. With regard to the time when the author lived, there might not be confirmation, according to the words and other documents, it is approximately estimated that the admitting and compiling of the books date back to Yuan Dynasty(元代). the initial publication was during the year of 1346, in 1998, the so called original edition Nogeoldae(老乞大) was found in Korea and the Korean schoolers called it the Original Nogeoldae(原本老乞大). The present ones are chiefly of 3 kinds: Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) volume 1, in 1756; Baktongsa eonhae(朴通事諺解) volume 1,2,3,in 1677 ; Baktongsa sinseok(朴通事新釋)(in 1765), among which Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) is the edition of Baktongsa(朴通事) but it is a pity that the book is not complete(there being only volume 1, not volume 2 and 3). However, Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) is the modification done by PARK SE HAW(朴世華) and the other 12 people. The Chinese parts of Beonyeok Baktongsa(飜譯朴通事) and Baktongsaeonhae(朴通事諺解) are nearly the same except that the fewer parts are different.
    Baktongsaeonhae(朴通事諺解) is a valuable, detailed explained material and is of great significance for studying Chinese language and as well as its culture and also to the well understanding of the original work. In recent years, scholars from Korea, Japan and other countries have regarded A Translation and Annotation Baktongsa(朴通事新註新譯) as a subject on the basis of former works, hoping that there will be more addition and further development to it. In addition, it is a moderate motivation to the research on and Nogeoldae(老乞大).

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 22일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:39 오전