• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

北宋使行을 통해서 본 朴寅亮의 문학사적 위상 (Literary historical position of Park Inryang(朴寅亮) seen through from his diplomatic envoy to North Song(北宋) Dynasty)

53 페이지
기타파일
최초등록일 2025.05.06 최종저작일 2010.12
53P 미리보기
北宋使行을 통해서 본 朴寅亮의 문학사적 위상
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국한문학회
    · 수록지 정보 : 한국한문학연구 / 46호 / 5 ~ 57페이지
    · 저자명 : 정선모

    초록

    본 논문은 한‧중 양국의 각종 문헌자료에 산재해 있는 朴寅亮의 북송사행에 관련된 자료를 수집‧정리하여 그의 사행시기 및 경로를 밝혀내고, 그의 시문에 대한 종합적인 검토를 통해 박인량의 문학사적 위상에 대한 재조명을 시도한 것이다.
    이제까지 한국문학사에서는 박인량이 文宗 34년(1080) 柳洪을 정사로 하는 북송사행에 副使신분으로 한 번 다녀왔다고 보았다. 그리고 그때 金覲 등과 함께 지은 시문을 중국인들이 수집하여 『小華集』이라는 이름으로 간행했다는 사실만으로 그의 문학사적 위상을 논의해왔다. 그러나 박인량의 존재가 북송의 지식계에 알려지게 된 것은, 그가 처음 書狀官의 신분으로 북송에 갔던 문종 25년(1071)의 일이었다. 박인량은 이때의 1차 북송사행에서 자신의 뛰어난 시문 창작 능력을 유감없이 발휘하여 북송의 지식인들에게 깊은 인상을 심어주었다.
    박인량의 1차 북송사행에서의 활약이 이후에 전개되는 고려와 북송과의 문화교류에도 상당한 영향을 끼쳤다. 북송 지식인들은 고려 지식인들의 시문 창작 능력을 비롯한 문화적 수준이 대단히 고양되어 자신들의 중화에 버금간다고 보았다. 그래서 북송의 神宗황제는 고려에 보내는 조서작성에 매우 주의하게 되었다. 또한 고려 사신들이 머무르는 곳을 ‘小中華之館’이라고 호칭하면서 고려사신에 대한 대우도 성대해졌다. 그리고 박인량이 북송을 다시 찾은 2차 사행 때는 그가 지은 시문들을 수집하여 편찬하면서 『소화집』이라고 명명하게 된 것이다.
    박인량은 1차 사행 때 귀국 도중 신종황제의 축수재를 올리기 위하여 泗州의 龜山寺와 閏州의 金山寺를 방문했는데, 이때 <使宋過泗州龜山寺>와 <金山>시를 지었다. 또한 1차 사행 때 사행원들의 창화시 70여 편을 모아 『서상잡영』을 편찬했다. 그리고 2차 사행 때의 시문으로는 <伍子胥廟>와 <舟中夜吟>시가 현존하며, 『소화집』은 박인량의 시문을 수집하여 출판할 목적으로 편찬되었다.
    박인량의 국내 활동은 주로 외교문서 작성에서 두드러지게 나타났다. 거란과의 국경문제를 해결하기 위해 작성한 외교문서 「上大遼皇帝告奏表」와 「入遼乞罷榷塲狀」에는 박인량의 자주적 역사의식이 강하게 드러났다. 또한 박인량이 「文王哀冊」에서 문왕의 덕을 기리면서 ‘小中華’라는 표현을 사용한 것은 자국 문화에 대한 자부심과 함께 고려의 문화수준이 중화와 같다는 ‘同文’의식에 기인했다. 이러한 ‘小中華’의식은 그의 2차에 걸친 북송사행을 통해 형성되었다.

    영어초록

    This thesis has revealed in regards to Park Inrayng’s diplomatic envoy to North Song Dynasty of period and process through in between South Korean and Chinese literature material and clarified his diplomatic envoy. And It was illuminated again through an integrated examination of all poetry and prose of Park Inrayng.
    It has been considered up to now that 朴寅亮 participated in diplomatic envoy to North Song Dynasty only once with sub-traffic of 柳洪 in the 34th year of 文宗(1080) in a history of South Korea literature. And, his historical literature phase has only been discussed by the fact of Chinese's collected poetry and prose, made with 金覲 etc. that period and has been published it by the name ‘小華集’. However, 朴寅亮 was known to North Song Dynasty as an intellectual in the 25th year of 文宗(1071) where he went to North Song Dynasty for the first time by the position of 書狀官. 朴寅亮 demonstrated his ability in the field of poetry and prose with great creation skills and It made his deep impression to North Song Dynasty's intellects.
    The first activity of 朴寅亮, with the diplomatic envoy to North Song Dynasty, influenced cultural exchanges between Korean Dynasty and North Song Dynasty of big literature development. As to Korean Dynasty’s intellect creation skills was developed a lot including the poetry and prose, the North Song Dynasty intellects had to consider of literary works they made. Moreover, the treatment to Korea Dynasty diplomatic envoy became grand while naming lodgings of Korea Dynasty's diplomatic envoy ‘小中華之館’, too. And,朴寅亮's poetry and prose what he made will be collected and be named ‘小華集’ while compiling at the second of visited North Song Dynasty again by the diplomatic envoy.
    Thus, 朴寅亮 was shown to Chinese diplomatic envoy in North Song Dynasty for his great literature talents and they recognized cultural level of Korea Dynasty again. As a result, Chinese started to consider that the cultural level of Korea Dynasty follows Chinese and called Korea Dynasty ‘小華’ or ‘小中華’. And, intellects of Korea Dynasty including 朴寅亮 also were formed ‘the same script consideration(同文意識)’ that the cultural level of Korea Dynasty was the same as Chinese, and came to admit by ‘小中華’ with the pride to the home country culture. This study related to diplomatic envoy's traffic was collecting arranged to the North Song of 朴寅亮 that lay scattered in various document material of the Korea and China two countries in this thesis. And, time and the route of his diplomatic envoy's traffic were clarified, and the re-lighting to his literary historical position was tried.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국한문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 05일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:50 오전