• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

권필 제술관(製述官) 시기의 차운시 연구 -明使와의 차운시를 중심으로- (A Study on the Rhyme-Borrowing Poetry of Kwonpil Jesulgwan (envoysfor Ming) Period: Based on Rhyme-Borrowing Poetry composed with Ming ambassador)

46 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.30 최종저작일 2021.06
46P 미리보기
권필 제술관(製述官) 시기의 차운시 연구 -明使와의 차운시를 중심으로-
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 대동한문학회 (구.교남한문학회)
    · 수록지 정보 : 대동한문학(大東漢文學) / 67권 / 67호 / 233 ~ 278페이지
    · 저자명 : 한해혈

    초록

    본고는 석주 권필의 제술관 시기 명 사신과의 차운시를 중심으로 하여 그 특징을 살핀 것이다. 권필은 1602・1606・1609년 세 차례 명 사신 접반을 위한 제술관에 발탁되었다. 권필의 세 차례 제술관 시기 명 사신과의 차운시는 18제 21수이며, 그 중 권필이 원접사를 代作한 작품이 9제 12수이다. 또한 『석주집』과 『황화집』의 비교 검토를 통하여 권필의 대작시를 추출하여 작가의 진위를 밝히고, 1609년의 제술관 참여 여부를 밝히고자 한다.
    권필의 제술관 시기 명 사신과의 차운시의 특징을 세 가지로 분류하였다. 첫째, 文章華國과의례적 존명이다. 권필은 명 사신과의 차운시에서 상대의 시구를 섬세하고 때로는 대담한 표현으로 극찬하면서, 원작의 속박을 완전히 벗어나 자신의 詩才를 유감없이 발휘하였다. 둘째, 사적지를 통한 역사인식이다. 권필은 여러 차례의 전란에도 유구히 그 자리를 지켜온 사적지에 대한 역사의식을 행간에 나타내고자 하였다. 그는 원작과 부화뇌동하지 않고 최대한 자신의 내면의 역사의식을 투사하려하였다. 셋째, 도가적 탈속이다. 권필은 명 사신과 접반관이라는 이해관계를 배제하고 자연과 일체를 통한 도가적 의미를 표출하고자 하였다. 특유의 섬세함과 호방함으로 상대로 하여금 공감을 통한 감화를 이끌어 내는 표현적 특징에 중점을 두었다. 이 또한 자신감과 조선의 자존의식의 표출인 것이다.
    권필의 명 사신과의 차운시는 절제된 정조를 통하여 쌍방의 긴밀한 연결고리를 형성하였다. 그리하여 원작의 뜻을 충실히 받아들이면서도 부화뇌동하지 않고 절묘한 시어와 어법을 구사하였다. 권필은 절묘한 시어를 통하여 공감과 동질감을 유발하여 상대에 대한 존중과 조선의 자존의식을 지키는데 중요한 역할을 하였다. 그리하여 그는 자신의 시재를 중국에 알리고, 17세기 외교문학의 일부분을 담당하였으며, 문학적 역량을 균형있게 발전시켜 당대 확고한 시인으로서의 위상을 재정립하였다.

    영어초록

    This thesis is about the characteristics of Rhyme-Borrowing Poetry which Kwon Pil collaborated with Ming ambassador when he was an envoys for Ming. Kwon Pil was selected as an envoys for 3 times - at the year 1602, 1606, 1609 - to greet Ming ambassadors. During the period, he composed 18th and 21nd poems with Ming ambassador. And he ghostwrite (Dae Jak - 代作) 9th and 12nd poems in behalf of other Chosun ambassadors. In addition, through a comparative review of 『Sukjujip』 and 『Hwanghwajip』, we will extract Kwonpil's masterpiece poems to clarify the author's authenticity, and to reveal whether he participated in the craftsmanship in 1609. The characteristics of Rhyme-Borrowing Poetry composed with Ming ambassador during the period of Kwon Pil's craftsmanship were classified into three categories. First, it is a shine the country with a sentence and a ritual honor for Ming . Kwon Pil praised the other's poems with delicate and sometimes bold expressions in a cool poem with Ming ambassador, completely freeing from the restraints of the original and exerting his poetric ability (Si Jae, 詩才) without regret. Second, it is historical recognition through historical sites. Kwon Pil tried to express the historical consciousness of the historic site that has maintained its place even after several wars between the poem's lines. He tried to project his inner sense of history as much as possible without blind following the original work. Third, it is a Taoist unconventionality. Kwon-pil tried to express the Taoist meaning through unity with nature, excluding the interests of the Ming ambassador and the envoys. The emphasis was placed on expressive features that elicit an influence through empathy from the other with its unique delicacy and friendliness. Rhyme- Borrowing Poetry collaborated with Ming ambassador of Kwon Pil formed a close connection between the two collaborators and restrained fidelity. Thus, while faithfully accepting the meaning of the original work, he used exquisite poem and grammar without blind following.
    Kwon-pil played an important role in maintaining respect for the other person and self-esteem in Joseon by inducing empathy and homogeneity through exquisite poetic language. Thus, he was in charge of a part of diplomatic literature in the 17th century and reestablished his status as a solid poet at the time by developing his literary competence in a balanced manner.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“대동한문학(大東漢文學)”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 25일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:50 오후