PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

근세 쵸슈(長州)ㆍ사츠마(薩摩)의 朝鮮語通詞와 조선정보수집 (Choshu's and Satsuma's Korean Interpreters and the Collection of Information)

48 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.26 최종저작일 2009.12
48P 미리보기
근세 쵸슈(長州)ㆍ사츠마(薩摩)의 朝鮮語通詞와 조선정보수집
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동양사학회
    · 수록지 정보 : 동양사학연구 / 109호 / 311 ~ 358페이지
    · 저자명 : 허지은

    초록

    During the early 17th century Japan's foreign relations contracted dramatically due to the so-called seclusion policy of the Tokugawa bakufu. The country, however, was far from closed. The bakufu maintained four windows to the outside world which included Nagasaki, Tsushima, Satsuma and Matsumae, through which foreign trade and diplomacy were conducted. These places also played an important role in collecting and distributing information related to Japan's national security. Tsushima played a key role in collecting Korea-related and China-related information.
    The Japanese Outpost in Korea called Waegwan(倭館) established and managed by Tsushima played a key role in Japan's foreign relations with Korea. Korean officials and merchants visited the Waegwan, and they were to be mediated by Tsushima's Korean interpreters in their dealings with the Japanese counterparts.
    The information collected by the Korean interpreters were reported to the bakufu through the Tsushima domain. The head of Waegwan sent the report to the domain. Then Tsushima sent the report to the karo at domain's Edo residence. The karo or rusui of the domain submitted the report to the roju of the bakufu in the medium of its karo. Sometimes the report was distributed to other high-ranking bakufu officials such as ometsuke in order to strengthen its position in Korea-Japan relations. Some bakufu officials such as kanjo bugyo asked Tsushima officials to report the information to them without the permission of the roju. They responded to this kind of request only if they thought it was beneficial to the domain.
    When officials at Tsushima's Edo residence submit information to the bakufu officials, they paid a special attention to the fact that information unfavorable for Tsushima's special position in Korea-Japan relations should not be included. It was not unusual that Tsushima officials doctored or altered the information before it submitted the report to the bakufu.
    The information related to Korea or China collected and reported by the Tsushima domain seemed to be distributed to other places. Some information could be leaked out in Edo and were delivered to local areas. It is possible that in some cases information could be delivered directly from Tsushima to other domains. Matsubara, former Korean interpreter, was invited to the Choshu domain, where he answered questions asked by domain officials. Questions and answers were included in Chosenmonogatari (朝鮮物語). Hyomintaiwa (漂民對話) which was used as a Korean language textbook at Naeshirogawa(苗代川) of the Satsuma domain also showed that information on Korea was delivered all the way to the Satsuma domain in southern Kyushu. This clealy shows that information on Korea or China collected by the Tsushima domain could be distributed widely in spite of bakufu's efforts to regulate the distribution of information on outside world.
    When the debate over Japan's conquest of Korea stimulated Japanese interest in Korea in the early Meiji period, many publications on Korea appeared and many of them were based on information collected by Tsushima's Korean interpreters. It can be said that the Japanese attitude toward Korea in the early Meiji period was influenced by the information collected by Korean interpreters in the early modern period.

    영어초록

    During the early 17th century Japan's foreign relations contracted dramatically due to the so-called seclusion policy of the Tokugawa bakufu. The country, however, was far from closed. The bakufu maintained four windows to the outside world which included Nagasaki, Tsushima, Satsuma and Matsumae, through which foreign trade and diplomacy were conducted. These places also played an important role in collecting and distributing information related to Japan's national security. Tsushima played a key role in collecting Korea-related and China-related information.
    The Japanese Outpost in Korea called Waegwan(倭館) established and managed by Tsushima played a key role in Japan's foreign relations with Korea. Korean officials and merchants visited the Waegwan, and they were to be mediated by Tsushima's Korean interpreters in their dealings with the Japanese counterparts.
    The information collected by the Korean interpreters were reported to the bakufu through the Tsushima domain. The head of Waegwan sent the report to the domain. Then Tsushima sent the report to the karo at domain's Edo residence. The karo or rusui of the domain submitted the report to the roju of the bakufu in the medium of its karo. Sometimes the report was distributed to other high-ranking bakufu officials such as ometsuke in order to strengthen its position in Korea-Japan relations. Some bakufu officials such as kanjo bugyo asked Tsushima officials to report the information to them without the permission of the roju. They responded to this kind of request only if they thought it was beneficial to the domain.
    When officials at Tsushima's Edo residence submit information to the bakufu officials, they paid a special attention to the fact that information unfavorable for Tsushima's special position in Korea-Japan relations should not be included. It was not unusual that Tsushima officials doctored or altered the information before it submitted the report to the bakufu.
    The information related to Korea or China collected and reported by the Tsushima domain seemed to be distributed to other places. Some information could be leaked out in Edo and were delivered to local areas. It is possible that in some cases information could be delivered directly from Tsushima to other domains. Matsubara, former Korean interpreter, was invited to the Choshu domain, where he answered questions asked by domain officials. Questions and answers were included in Chosenmonogatari (朝鮮物語). Hyomintaiwa (漂民對話) which was used as a Korean language textbook at Naeshirogawa(苗代川) of the Satsuma domain also showed that information on Korea was delivered all the way to the Satsuma domain in southern Kyushu. This clealy shows that information on Korea or China collected by the Tsushima domain could be distributed widely in spite of bakufu's efforts to regulate the distribution of information on outside world.
    When the debate over Japan's conquest of Korea stimulated Japanese interest in Korea in the early Meiji period, many publications on Korea appeared and many of them were based on information collected by Tsushima's Korean interpreters. It can be said that the Japanese attitude toward Korea in the early Meiji period was influenced by the information collected by Korean interpreters in the early modern period.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 01일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:04 오후