PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

<가시리>의 編詞와 문학적 해석 (The Literary interpretation and editing of <Gasiri>)

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
26 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.25 최종저작일 2010.04
26P 미리보기
<가시리>의 編詞와 문학적 해석
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국언어문화학회
    · 수록지 정보 : 한국언어문화 / 41호 / 231 ~ 256페이지
    · 저자명 : 이정선

    초록

    <Gasiri> is the song that contains a sorrowful heart to a leaving thee and it is Koryeogayo(高麗歌謠) of unknown author. As I focused on differences between lyrics and a chorus on <Gasiri>, the Chorus is thought to be added to lyrics, when <Gasiri> is accepted to court music from popular song. The choruses of Koryeogayo are known for instrument's sound. However, the existence of the word that means ‘the age of piece’ is the distinguishable character from others. Therefore, I examined by spliting <Gasiri> into three parts such as ‘the world of <Gasiri>’, ‘the meaning of the chorus’ and ‘the edited <Gasiri>’.
    While the original song describes the pain of separation, ‘wee-zeungzeulga- daepyeongsungdae’ which means ‘To extol a king's virtue’, is inserted into the chorus. However, the chorus is interpreted to metaphorical expression like ‘the good time between man and woman’, which is well-fitted to the whole meaning of <Gasiri>.
    Sometimes the original song of <Gasiri> receives low estimation because it is not a poetic statement but sensible and living private statement. However, as the chorus that has synonyms is added and <Gasiri> is accepted to court music, the edited meanings are expanded and got across. At this moment, we can find that the chorus is not completely different with original lyrics but closely connected with each other. Therefore, the narrator of <Gasiri> expresses his sorrowful feelings in three dimensions as the chorus is being inserted into original lyrics. If “daepyeongsungdae” (大平盛代) which means ‘the age of piece’, is interpreted into “Remember the good time of us”, the chorus can be understood in the intention of narrator whom wants to change leaving thee's mind back with narrator's message in the original song.
    On the other hand, we can estimate an author's ability to look at the work if we think that the title of <Gasiri> is differently expressed as “<Gasiri> -> Guihogok(歸乎曲) -> Gasiri (嘉時理) (which means the beautiful time)” according to the books containing it as an aspect which the codifier created and included the lyric's meaning in the title. “<Gasiri> passed this day” (the edited <Gasiri>) which made from the joint effort of the original song of the public and an addition of the chorus in court music, plays a key role in increasing the literary value of Koryeogayo.
    Also as <Gasiri> sung in the public is accepted at court and is used as court music, it is evaluated as ‘the song that strengthen the unity like the relationship between sovereign and subject’. It is assumed that this song might be known for the public again. when this relationship is considered, ‘the edited <Gasiri>’ expressed the joys and sorrows of the public and aspirations toward love between a man and a woman across the meaning of sovereign and subject.

    영어초록

    <Gasiri> is the song that contains a sorrowful heart to a leaving thee and it is Koryeogayo(高麗歌謠) of unknown author. As I focused on differences between lyrics and a chorus on <Gasiri>, the Chorus is thought to be added to lyrics, when <Gasiri> is accepted to court music from popular song. The choruses of Koryeogayo are known for instrument's sound. However, the existence of the word that means ‘the age of piece’ is the distinguishable character from others. Therefore, I examined by spliting <Gasiri> into three parts such as ‘the world of <Gasiri>’, ‘the meaning of the chorus’ and ‘the edited <Gasiri>’.
    While the original song describes the pain of separation, ‘wee-zeungzeulga- daepyeongsungdae’ which means ‘To extol a king's virtue’, is inserted into the chorus. However, the chorus is interpreted to metaphorical expression like ‘the good time between man and woman’, which is well-fitted to the whole meaning of <Gasiri>.
    Sometimes the original song of <Gasiri> receives low estimation because it is not a poetic statement but sensible and living private statement. However, as the chorus that has synonyms is added and <Gasiri> is accepted to court music, the edited meanings are expanded and got across. At this moment, we can find that the chorus is not completely different with original lyrics but closely connected with each other. Therefore, the narrator of <Gasiri> expresses his sorrowful feelings in three dimensions as the chorus is being inserted into original lyrics. If “daepyeongsungdae” (大平盛代) which means ‘the age of piece’, is interpreted into “Remember the good time of us”, the chorus can be understood in the intention of narrator whom wants to change leaving thee's mind back with narrator's message in the original song.
    On the other hand, we can estimate an author's ability to look at the work if we think that the title of <Gasiri> is differently expressed as “<Gasiri> -> Guihogok(歸乎曲) -> Gasiri (嘉時理) (which means the beautiful time)” according to the books containing it as an aspect which the codifier created and included the lyric's meaning in the title. “<Gasiri> passed this day” (the edited <Gasiri>) which made from the joint effort of the original song of the public and an addition of the chorus in court music, plays a key role in increasing the literary value of Koryeogayo.
    Also as <Gasiri> sung in the public is accepted at court and is used as court music, it is evaluated as ‘the song that strengthen the unity like the relationship between sovereign and subject’. It is assumed that this song might be known for the public again. when this relationship is considered, ‘the edited <Gasiri>’ expressed the joys and sorrows of the public and aspirations toward love between a man and a woman across the meaning of sovereign and subject.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국언어문화”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 03일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:49 오전