• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

「東遊艸」로 보는 강위의 수신사 사행과 일본 인식 (Kang Wi’s View of Japan and 1880 Mission Poetry in Comments on Traveling to the East’)

31 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.21 최종저작일 2019.02
31P 미리보기
「東遊艸」로 보는 강위의 수신사 사행과 일본 인식
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 열상고전연구회
    · 수록지 정보 : 열상고전연구 / 67호 / 229 ~ 259페이지
    · 저자명 : 문순희

    초록

    본고에서는 제2차 수신사 사행에 서기로 참석한 강위의 사행시집 「동유초」를 검토하고 그 속에서 강위의 활동과 그의 일본 인식을 살펴보려고 했다. 「동유초」에는 광인사(廣印社)에서 두 차례 간행된 『고환당수초』에 수록된 「동유초」, 서울대에 소장되어 있는 『고환당동유시초』에 수록된 「동유초」, 마지막은 증손자 감범식에 의해 필사된 「동유초」 3종이 있었다. 이중 서울대본이 강위의 친필 원본으로 광인사에서 간행될 당시 5수가 삭제되고 1수가 추가 된 것으로 확인되었다. 간행 시에 제외된 시는 조선이 개화에 부정적이고 늦은 대응에 대한 아쉬움을 토로한 시들이었다. 1884년 갑신정변으로 인해 정세가 급변한 뒤 발간된 시집에는 강위가 개화 정책에 소극적인 조선을 비판하거나 개화에 대한 강한 의지를 보이는 시들이 삭제되었던 것이다.
    과거 강위의 개화사상에 대해서는 적극적인 개화사상을 주장하는 설과 이를 부정하는 설이 있었다. 기존 광인사본에는 강위의 개화사상에 적극적이라고는 판단하기 어려웠으나 서울대본에서는 급진적인 개화사상을 보여주는 시들이 확인되었다. 그러나 어디까지나 이것은 강위의 개화사상에 대한 인식으로, 일본 사행 중에 개화를 적극적으로 주장하고 다닌 것은 아니다. 강위는 1880년의 사행과 1882년의 일본 방문 때 흥아회 모임에 참석했고 이들에 대한 호응적인 시를 남겼다는 점에서 ‘아시아 연대론’에 동조한 개화기 지식인으로 논의되기도 한다.
    실질적으로 그는 제2차 수신사 사행 당시 일행 내에서도 신문에 이름이 거론될 만큼 조선 문인으로 가장 주목을 받았고, 그를 지목하여 필담을 나누려던 일본 인사들도 많았던 것으로 예상된다. 이러한 일본 측의 강위를 대하는 대응 또한 그의 일본 및 개화에 대한 긍정적인 인식에 일조했을 이어졌을 것으로 생각된다. 그러나 시에는 일본에 대해서는 호의적이고 개화에 대해서는 긍정적인 태도를 보였지만, 실제로 일본인과의 교류 석상에서는 정치적 안건에 대해서는 담화를 피하는 등 소극적인 태도를 보였다. 이러한 소극적인 필담 태도는 김홍집이 미리 사행원들에게 일본인과의 교류를 허락하기 않았다는 점에 그 이유를 찾을 수 있다. 그러나 그 이전에 강위가 일본 사행에서 기대한 것은 과거 통신사들의 문인 교류였기 때문에 문인 교류라는 이상적인 사행과 정세에 대한 필담이라는 현실적인 사행에서 그의 사행시와 사행 태도에 다중적인 면모가 나타난 것으로 보인다.

    영어초록

    This study examines the activities and view of Japan by Kang Wi, secretary of the 1880 mission to Japan, in his Comments on Traveling to the East (東游艸, Tongyuch’o) and other sources. Three editions of Comments, written after the mission, still remain: The first within the anthology Collected Drafts of Kang Wi (古歡堂東游詩艸, Kohwandang such'o) printed by Kwangin Publishing, the second within Extemporaneous Verses on Traveling to the East by Kang Wi (古歡堂東游詩艸, Kohwandang tongyushich'o) held by Seoul University, and that transcribed by his great grandson Kang Pŏmsik. Comments consists of fourteen chapters of the seventeen chapters and three books of Collected Drafts of Kang Wi printed by Kwangin Publishing, numbering twenty-one poems on fifteen themes, while the edition held by Seoul University contains twenty-five poems on seventeen themes, five more poems but missing a poem from the former. The Kang Pŏmsik edition has five themes and five poems, which are found in the Seoul University edition and missing from the Kwangin edition.
    The poems in the Seoul University edition and missing from the Kwangin edition praise Japanese figures while expressing regret at the dilatory and negative responses to Westernization in Korea. This difference arises from the changing political situation after his death; it seems Kang’s poems favoring Westernizing reforms published after the 1884 coup were omitted. While the extant Kwangin edition shows Kang’s open mindedness towards the reforms, it is difficult to judge his support for them from this edition. The original edition personally written by his hand contains poems which can be read as supportive of the reforms.
    Kang wrote positive poems about meetings of the Revive Asia Society in the 1880 mission to Japan and his own visit to the country in 1882, raising discussion on whether he was a reformist intellectual supporting the ‘Asia Alliance.’ In fact, his name was well-known enough to be published in Japan’s newspapers during the 1880 mission on his merits as a literati, and he left behind many written conversations with Japanese figures. His warm reception as an intellectual in Japan as well as outside reinforcement probably played a role in his positive attitude towards the country and Westernization. Despite Comments’ poems in favor of Westernization, however, his passive attitude and avoidance of discussing political issues in official exchanges with Japanese, and the fact that most of his poetry were response poems, limits the degree to which we can determine how much he understood and agreed with the idea of an Asia Alliance and how supportive he was of Westernization from his diplomatic poems and writings.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“열상고전연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 25일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:06 오후