• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

리트레의 "프랑스어 사전 Dictionnaire de la langue française" 연구 (Etude sur le Dictionnaire de la langue française de Littré)

20 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.19 최종저작일 2010.05
20P 미리보기
리트레의 "프랑스어 사전 Dictionnaire de la langue française" 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국프랑스학회
    · 수록지 정보 : 한국프랑스학논집 / 70권 / 49 ~ 68페이지
    · 저자명 : 하영동

    초록

    Cet article a pour but d'étudier le Dictionnaire de la langue française qui a été conçu par d'Emile Littré en 1841 et publié par Louis Hachette entre 1863 et 1873. Après avoir rappelé quelques faits propres à la réalisation du dictionnaire, nous avons traité de l'organisation de l'article en analysant son contenu dans le but d'en relever les caractéristiques et les problèmes.
    Le dictionnaire de Littré est constitué de deux parties distinctes mais connexes. Il donne, après les entrées, la prononciation, la spécification grammaticale et ses sens actuels, appuyés et prouvés par des exemples d'auteurs. Après avoir épuisé ces sens et acceptions de l'usage présent, il passe à l'histoire du mot depuis les onzième ou douzième siècles jusqu'au seizième et il se termine par l'étymologie.
    Le dictionnaire de Littré, fondé sur l'idée darwinienne que la langue est un organisme, enregistre principalement la langue française comprise entre le XVIIe siècle et le début du XIXe siècle. Il contient environ plus de 87.000 mots et les classe par l'ordre alphabétique. Après chaque mot est placée la prononciation. Elle est transcrite en alphabet. Le principe de figuration est de “conserver rigoureusement à chaque lettre la valeur qu'elle a dans l'alphabet.” Mais nous avons relevé quelques exemples qui ne respectent pas ce principe.
    Quant à la signification, Littré s'intéresse plutôt à la classification des acceptions qu'au principe de la définition. Il pensait que les significations dérivées s'écartent du point de départ en suivant des procédés qui n'ont rien d'arbitraire et de désordonné. Ce n'est pas au hasard que s'engendrent des significations distinctes les uns des autres dans l'emploi d'un mot. A cause de cela, il voulait établir une filiation des sens. Ainsi il range les diverses significations suivant leur ordre logique qui commence par le sens propre et va aux sens de plus en plus détournés.
    Les abondantes citations littéraires sont l'une des caractéristiques et une principale raison de sa réputation. M. Littré cite à peu près 4.000 auteurs et plus de 290.000 exemples littéraires sont cités. Parmi eux, Voltaire et Bossuet sont les auteurs les plus fréquemment cités. Mais les oeuvres postérieures à 1830 n'y figurent pas. D'ailleurs, les citations tirées d'oeuvres poétiques en sont méconnaissable étant donné que le vers est composé tout à la suite de la définition. Ainsi, la plus grande part de la beauté littéraire du Littré nous échappe pour des raisons matérielles.
    L'article consacré à l'usage présent se termine avec les remarques. Sous cette rubrique de 'remarques', on a réuni des informations qui n'entrent pas dans les plans lexicographiques mais qui ont de l'intérêt et de l'utilité. Elles se rapportent essentiellement à des difficultés de grammaire.
    Sous les rubriques d'historique et d'étymologie, on explique comment un mot a été employé depuis l'origine jusqu'au XVIe siècle. Dans cette partie consacrée à l'usage du passé, les exemples sont classés selon l'ordre chronologique. Pour Littré qui veut montrer comment les emplois se succèdent les uns aux autres et s'enchaînent, “le principe de succession prévaut sur le principe de l'ordre des significations”.
    Le Littré a eu un succès auprès des lettrés. Ceux-ci le considéraient comme la seule véritable référence de recherche sérieuse en langue française. Malgré quelques défauts, son prestige ne diminura pas au fil des années. Mais en même temps, il restera un bon exemple qui nous révèle que même le dictionnaire prestigieux peut tomber un jour en un monument du passé si l'on ne met pas à jour régulièrement un dictionnaire.

    영어초록

    Cet article a pour but d'étudier le Dictionnaire de la langue française qui a été conçu par d'Emile Littré en 1841 et publié par Louis Hachette entre 1863 et 1873. Après avoir rappelé quelques faits propres à la réalisation du dictionnaire, nous avons traité de l'organisation de l'article en analysant son contenu dans le but d'en relever les caractéristiques et les problèmes.
    Le dictionnaire de Littré est constitué de deux parties distinctes mais connexes. Il donne, après les entrées, la prononciation, la spécification grammaticale et ses sens actuels, appuyés et prouvés par des exemples d'auteurs. Après avoir épuisé ces sens et acceptions de l'usage présent, il passe à l'histoire du mot depuis les onzième ou douzième siècles jusqu'au seizième et il se termine par l'étymologie.
    Le dictionnaire de Littré, fondé sur l'idée darwinienne que la langue est un organisme, enregistre principalement la langue française comprise entre le XVIIe siècle et le début du XIXe siècle. Il contient environ plus de 87.000 mots et les classe par l'ordre alphabétique. Après chaque mot est placée la prononciation. Elle est transcrite en alphabet. Le principe de figuration est de “conserver rigoureusement à chaque lettre la valeur qu'elle a dans l'alphabet.” Mais nous avons relevé quelques exemples qui ne respectent pas ce principe.
    Quant à la signification, Littré s'intéresse plutôt à la classification des acceptions qu'au principe de la définition. Il pensait que les significations dérivées s'écartent du point de départ en suivant des procédés qui n'ont rien d'arbitraire et de désordonné. Ce n'est pas au hasard que s'engendrent des significations distinctes les uns des autres dans l'emploi d'un mot. A cause de cela, il voulait établir une filiation des sens. Ainsi il range les diverses significations suivant leur ordre logique qui commence par le sens propre et va aux sens de plus en plus détournés.
    Les abondantes citations littéraires sont l'une des caractéristiques et une principale raison de sa réputation. M. Littré cite à peu près 4.000 auteurs et plus de 290.000 exemples littéraires sont cités. Parmi eux, Voltaire et Bossuet sont les auteurs les plus fréquemment cités. Mais les oeuvres postérieures à 1830 n'y figurent pas. D'ailleurs, les citations tirées d'oeuvres poétiques en sont méconnaissable étant donné que le vers est composé tout à la suite de la définition. Ainsi, la plus grande part de la beauté littéraire du Littré nous échappe pour des raisons matérielles.
    L'article consacré à l'usage présent se termine avec les remarques. Sous cette rubrique de 'remarques', on a réuni des informations qui n'entrent pas dans les plans lexicographiques mais qui ont de l'intérêt et de l'utilité. Elles se rapportent essentiellement à des difficultés de grammaire.
    Sous les rubriques d'historique et d'étymologie, on explique comment un mot a été employé depuis l'origine jusqu'au XVIe siècle. Dans cette partie consacrée à l'usage du passé, les exemples sont classés selon l'ordre chronologique. Pour Littré qui veut montrer comment les emplois se succèdent les uns aux autres et s'enchaînent, “le principe de succession prévaut sur le principe de l'ordre des significations”.
    Le Littré a eu un succès auprès des lettrés. Ceux-ci le considéraient comme la seule véritable référence de recherche sérieuse en langue française. Malgré quelques défauts, son prestige ne diminura pas au fil des années. Mais en même temps, il restera un bon exemple qui nous révèle que même le dictionnaire prestigieux peut tomber un jour en un monument du passé si l'on ne met pas à jour régulièrement un dictionnaire.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국프랑스학논집”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 06일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:51 오전