• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

韩国学生可能式“V得/不上”语义习得的偏误分析 — 基于语料库 — (A Study on Korean Students' Semantic Acquisition of Possible Complement Structure "V de/bu shang" -- Based on corpus --)

23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2021.11
23P 미리보기
韩国学生可能式“V得/不上”语义习得的偏误分析 — 基于语料库 —
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국중국어교육학회
    · 수록지 정보 : 중국어교육과 연구 / 35호 / 237 ~ 259페이지
    · 저자명 : Ting Lei, Yinuo Chen

    초록

    本文基于韩国学生汉语中介语语料库,考察了韩国学生可能式‘V得/不上’的习得情况。结论大致如下:
    第一,总体上看,‘V不上’的用例数要高于‘V得上’,但是‘V得上’的偏误率却高于‘V不上’。在习得过程中,经常出现错序、与其他补语混淆、可能补语内部混淆、其他混淆、误用和遗漏等五种偏误类型。
    第二,韩国学习者在习得可能式“V得/不上”的偏误特征和规律大致可以整理为:1)韩国学生使用“现实上向位移”这个义项的用例占比远低于汉语母语者使用该义项的用例占比,表明韩国学生在表达“现实上向位移”含义的时候对可能式“V得/不上”可能采取了回避策略;2)“达到某种标准”是韩国学生用例最多的义项,出现的偏误类型也最多,有遗漏、混淆、误用和错序等四种;3)“实现某个目标”偏误率最高,是韩国学生最难习得的义项;4)肯定式“V得上”每个义项的偏误率都略高于“V不上”,推测可能与汉语和韩语中“可能/不可能”表达式的不对称有关;5)从整体上看,韩国学习者在习得可能式“V得/不上”的时候出现了混淆、错序、误用、遗漏等多种偏误类别,其中混淆类最多,混淆类偏误出现在了所有义项的习得过程中,并贯穿了学习者的整个学习阶段。
    最后,根据偏误分析的结果,本文还对可能式“V得/不上”的教学提出了几点建议。

    영어초록

    Based on the Chinese inter-language corpus of Korean students, this paper examines the Korean students’ acquisition of the structure ‘V de/bu shang(V得/不上)’. The conclusions are as follows:
    Firstly, the number of use cases of ‘V bu shang(V不上)’ is higher than that of ‘V de shang(V得上)’, but the error rate of ‘V de shang(V得上)’ is higher than that of ‘V bu shang(V不上)’. In the process of acquisition, there are five types of errors, such as misorder, confusion of ‘V de/bu shang(V得/不上)’ with other complement, confusion of ‘V de/bu shang(V得/不上)’ with other possible complement, other confusion, misuse and omission.
    Secondly, the error characteristics and rules of Korean learners in acquiring the possible expression ‘V de/bu shang(V得/不上)’ can be roughly sorted out as follows: 1) The use case proportion of Korean students using the term ‘realistic upward displacement’ is much lower than that of Chinese native speakers, indicating that Korean students may avoid using the construction ‘V de/bu shang(V得/不上)’ when expressing the meaning of ‘upward movement’; 2) ‘reach a certain standard’ is the most common meaning in Korean students’ use cases, and also the most frequent type of errors, including omission, confusion, misuse and misorder; 3) ‘achieve a certain goal’ has the highest error rate and is the most difficult meaning for Korean students to learn; 4) The error rate of each meaning of the positive expression ‘V shang(V上)’ is slightly higher than that of ‘V bushang(V不上)’, which may be related to the asymmetry of ‘possible/impossible’ expressions in Chinese and Korean. 5) Overall, when Korean learners acquire the possible expression ‘V de/bu shang(V得/不上)’, there are confusion, misorder, misuse, omission, among which confusion is most frequent type, which occurs in the acquisition process of all meanings and runs through the whole learning stage of learners.
    Finally, according to the results of error analysis, this paper puts forward some advices for teaching ‘V de/bu shang’ to Korean students.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국어교육과 연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 13일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:46 오후