• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

柳得恭 『並世集』 연구 (A Study on by YuDeukgong (柳得恭))

한국학술지에서 제공하는 국내 최고 수준의 학술 데이터베이스를 통해 다양한 논문과 학술지 정보를 만나보세요.
36 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2009.12
36P 미리보기
柳得恭 『並世集』 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한중인문학회
    · 수록지 정보 : 한중인문학연구 / 28호 / 273 ~ 308페이지
    · 저자명 : 허경진, 천금매

    초록

    본고는 柳得恭이 편찬한 『並世集』에 대한 연구이다. 『並世集』은 중국, 일본, 안남, 유구 등 동아시아 4國의 총 91명 문사들의 시 277수를 수록하였다. 이 책은 조선 문인이 편찬한 동아시아 詩選集으로서 역사상 보기 드문 경우이다.
    『並世集』은 현재 4종의 필사본이 전하는데 국립중앙도서관에 1종, 규장각에 2종, 미국 하버드대학교의 옌칭도서관에 1종이 소장되어 있다. 이 중에서 국립중앙도서관 소장본은 1807년 이전에 필사한 것으로서 여러 이본 중에서 가장 일찍 필사된 것이다. 또한 유득공 자신의 원고지에 필사하여 유득공의 자필원고일 가능성이 크다.
    『並世集』의 편찬은 유득공의 ‘북학’의식과 ‘병세’의식을 보여준다. 이런 의식에서 출발하여 유득공은 20년 전에 편찬했던 『巾衍外集』과 『中州十一家詩選』을 바탕으로 刪削과 增補를 거쳐 1796년에 다시 『並世集』을 편찬하였다.
    『並世集』에 수록한 시의 수집 경로는 주로 세 가지로 분류할 수 있다. 첫째는 유득공이 연행을 통해 직접 교유했던 인물들로부터 받은 증답시와 시문집에서 선록한 것이고, 둘째는 洪大容, 柳琴, 元重擧 등 주변 친우들이 교유한 인물들의 수창시이거나 시문집에서 뽑은 것이고, 셋째는 청조 인사들로부터 전해들은 유명 인사들의 시를 간접적으로 얻은 경우이다.
    『並世集』의 수록시를 통해 유득공을 비롯한 조선 문인들이 청조, 일본, 안남, 유구 등 주변국가와 진행한 국제교류를 확인해 볼 수 있다. 그러므로 『並世集』은 18세기 조선과 동아시아 국가 간의 문화교류를 살펴볼 수 있는 좋은 자료이다.

    영어초록

    In this paper, we are going to look over <Byeongsejip (並世集)> written by
    YuDeukgong. <Byeongsejip (並世集)> includes 277 poems by 91 East Asian
    literary men from China, Japan, Anam, Yugu. It has scarcity value as a book
    of selected poems edited by a Joseon intellectual.
    The motivation of editing this book seems to be derived from the writer’s will
    for learning Ching dynasty and a viewpoint that recognizes the world together.
    He argued that to write great poems, literary men must study Ching poetry
    (淸詩) and learn overseas great poems of the same age. <Byeongsejip (並世集)> was edited in 1796 from the book <Gunyeonyeojip (巾衍外集)> and <the collection of 11 writer’s poems in chungju (中州十一家詩選)> which had been written by him 20 years before then.
    The intellectuals in <Byeongsejip (並世集)> can be divided into three groups.
    The first one includes people who YuDeukgong companied with by missions.
    The second one contains people of YuDeukgong’s friends like HongDaeyong (洪大容) and Yugeum (柳琴). People who YuDeukgong just heard from others can be the third one. Accordingly, poems in the book have diverse sources.
    <Byeongsejip (並世集)> plays an integral role in observing the international
    exchange between Bukhak-pa and Ching intellectuals. Also it is possible to look over the friendly cultural exchange between Japan, Anam, Yugu and Joseon.
    In conclusion, <Byeongsejip (並世集)> is a valuable record which shows the
    international cultural exchange between Joseon and East Asian countries in the 18th century.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한중인문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 10일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:51 오후