• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

국제입양 한국계 덴마크인 문학과 영상의 뿌리/정체성 전유 방식: 에바 틴드, 제인 진 카이젠, 마야 리 랑그바드의 조형성과 미적 정치 (How the Literature and Film of Adopted Korean-Danish Artists Appropriate the Meaning of ‘Root/Identity’: The Plastictity and Its Aesthetic Politics of Eva Tind, Jane Jin Kaisen, and Maja Lee Langvad)

40 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.15 최종저작일 2024.06
40P 미리보기
국제입양 한국계 덴마크인 문학과 영상의 뿌리/정체성 전유 방식: 에바 틴드, 제인 진 카이젠, 마야 리 랑그바드의 조형성과 미적 정치
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국비교문학회
    · 수록지 정보 : 비교문학 / 93호 / 109 ~ 148페이지
    · 저자명 : 윤종환

    초록

    이 연구는 국제 입양을 경험한 한국계 덴마크인 소설가 에바 틴드, 영화감독 제인 진 카이젠, 시인 마야 리 랑그바드의 텍스트 조형성에 주목한 후 그 형식미학의 정치성을 살피고자 번역비평을 경유한 논문이다. 장르의 특성 상 구체적조형 방식은 각자 다르지만 이들 작품은 뿌리로 상정되는 한국 장소를 탐색하거나 자기 정체성을 질문하며 그 의미가 귀일(歸一)된 기완성의 역사를 발굴하기보다는, 반의미화 감각을 유지하며 뿌리/정체성 탐색의 실천 지속성을 묻는 식으로 조형됐다.
    에바 틴드의 『뿌리』는 세 주인공이 사회 규범과 정상가족 이데올로기와 이별해 각자의 뿌리를 찾는 여정 서사의 플롯으로 조형됐다. 서술자는 뿌리를 찾는 과정에서 낯선 타자와의 조우, 우연한 발견을 경험하며 ‘찾기’의 서사를 ‘-되기’의 서사로 전유한다. 그리하여 상정된 근본으로서의 뿌리를 역추하기보다는 스스로 대안적 뿌리가 되어 새로이 뻗어나가는 과정과 그 삶의 창조적 생성에 주목한다.
    특히 덴마크에서 마라도로의 여정 서사는 주체의 새로운 변화를 암시하는 열린 결말로 전유되었다. 제주에서 입양된 제인 진 카이젠의 『거듭되는 항거』는 제주4·3에 관한 8개의 내러티브가 하나의 몽타주로 엮여 동시재생(작품 밖)되고 각 내러티브도 언어와 이미지의 몽타주로 구성(작품 안)된 중층 구조의 작품이다. 중층적 몽타주가 보여주는 파편화와 부조화는 선형적 역사·역사의 의미화에 저항하고, 몸짓 이미지를 극화해 4·3을 아나크로니즘적 사건으로 계속 현재화한다. 나아가 감독은 시적 연쇄를 통해 제주의 의미를 단일화하려는 현실에 대해 저항을 지속화한다. 마야 리 랑그바드가 출생지인 한국과 한국인을 대상으로 쓴 『그 여자는 화가 난다』는 ‘그 여자는 - 화가 난다’를 1,554번 반복하는 아나포라(Anaphora) 수사를 통해 주체와 세계의 모순을 종합, 충돌, 해체, 재구성하는 부정변증법을 꾀한다. 이때 “화가 난다”는 과잉된 정념의 언표라기보다는 그 이면에서 촉발하는 반화해적 의지를 호출해 한국 안팎의 입양 문제에 얽힌 복잡한 국면에 주목할것을 역설하는 기표 전략이다.
    이 세 텍스트의 형식미는 현실의 재현체계에 군림하는 대타자의 질서, 의미화에 저항하고, 뿌리/정체성의 개념을 재구성하려는 기투를 매개한다. 이는 이들의 비의지적 국제입양 경험이 상실과 공백으로 잔존하면서도, 그 실재가 현존재성을 흔드는징후로 회귀함을 보여주는 증거이다. 세 예술가는 그 징후에 형식을 부여해 자기정체성에 선험적으로 채색되는 결정 방식을 지연시킨 것으로 이해된다.

    영어초록

    This study analyzes the literary plasticity and politics of formal aesthetics of text of three Korean-Danish artists: novelist Eva Thind, film director Jane Jin Kaisen, and poet Maja Lee Langvad, all of whom have experienced trasnational adoption, through translation criticism. Although the specific plastictiy differ due to the nature of their own genre, the subjects of these works explore things related to Korea, which is assumed to be ‘root’ or their ‘identity’, and rather than excavating the history of the meaning of root, they maintain a sense of de-semanticization and question for the practice of ‘finding’ roots.
    Eva Tind’s Ophave(Roots) was written with a plot in which the three protagonists break away from social norms and normal family ideologies to find their roots. In this work, finding roots is not a task of rummaging through the assumed certain roots. Rather, in the process of encountering unfamiliar others and experiencing serendipity, the ‘finding’ plot is recaptured into a ‘becoming’ plot resulting in changing the existences in the world continuously by focusing on the in-betweenness of the roots and exploring. This shift was contributed by the Dialectics at a Standstill and the penetration of an intermediality. Particularly, the narrative of the journey from Denmark to Marado of South Korea is appropriated with an open ending that suggests a new transformation of the subject.
    Jane Jin Kaizen was adopted from Jeju of South Korea and her work Reiterations Of Dissent is an over-determined film in which eight narratives are intertwined into one montage and played simultaneously, and each narrative is also composed as a montage of heterogeneous language and images. The fragmentation and disharmony shown in the montage resist linear history of Jeju 4.3 and its synthesization in social norms and dramatize gestural images to constantly present the Jeju 4·3 as an anachronistic event. In addition, the resistance continues through poetic chain-writing.
    Maya Lee Langbad’s HUN ER VRED(She Is Angry) brings into play of negative dialectics that make the contradictions of the poetic subject and the world be synthesized, collided, dismantled, and reorganized in the literature through the Anaphora rhetoric that repeats “She is angry” 1,554 times at once. In this process, the poetic subject calls out the counter-reconciliation will and desire triggered by the death drive behind it rather than the represented passion of “angry” on the text.
    The common plasticity of these three mediates the project to resist the order and signification from the Other that dominates the representational system of reality and to reconstruct notions of roots/identity. This is a testament to how their experiences of unintended transnational adoption, while lingering as losses and gaps, revert to signifier that shake the their existence. By giving their own artistic form to and around that signifier, the three artists have been delaying the a priori determination of their identities.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“비교문학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 04일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
3:35 오후