• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

명미 김의 시와 공간의 문화 정치학: 『깃발 밑에서』와 『듀라』를 중심으로 (Myung Mi Kim’s Poetry and the Cultural Politics of Space: Focusing on Under Flag and Dura)

35 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.14 최종저작일 2010.06
35P 미리보기
명미 김의 시와 공간의 문화 정치학: 『깃발 밑에서』와 『듀라』를 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 영미문학연구회
    · 수록지 정보 : 영미문학연구 / 18호 / 63 ~ 97페이지
    · 저자명 : 정은귀

    초록

    This essay explores the notion of space and its cultural politics in Myung Mi Kim’s poetry. Born in 1958 in Seoul, Korea, and then moving to the States at the age of 9, Myung has been considered as a poet representing the diasporic experience of a 1.5 generation Korean American. The critical venue on her accordingly has usually been focused on her biographical aspects within the frame of ethnicity and identity politics. To get over the limit of critical stance so often woven with ethnic poetry, this essay focuses on the notion of space, from the capitalistic everyday space where her poems are born to the space on a page where her poetic language appears as a material entity, and thus tries to expand the scope of her criticism into much wider recognition embedded with cultural politics and poetics, which her poetry deserves. This work, on the one hand, is to re-locate her in the poetic tradition of American poetry such as Language Poetry Movement. On the other hand, it is to see how Myung articulates and re-imagines her poetic space in terms of negativity and betweenness.
    In Under Flag and Dura, Myung, by refusing to reside in the realm of both her origin and her new home in language, tries to invite readers to problematize the question of living in other language, of experiencing capitalistic commonness embedded in everyday life. In her poetics, both language and her diasporic experience are spatialized in a fragmented form and succeed in reconceptualizing the lyric I in the ever-changing moments of experience and recognition. In the process, we readers confront the raw landscape of late capitalistic system where English and capital are connected in social power relations. Her poetic space is, in a sense, the practical place where the autonomy of language, of the text, of the subject I is challenged and questioned, and finally attains the power of representation of reality in a slant way. Evoking the geographical distance between two different nations, roots, languages, and cultures, Myung inscribes difference in histories of other times and spaces, difference in languages. In that sense, her poetry becomes spatialized as duration of history, of broken memory, and finally attains the power of its materialized space in the form of contaminated English. Echoing one of the most radical free verse in the tradition of American poetry, her poetry shows how poetic language can be drawn in the energy of phonemes, syllables, sound, patterns and succeeds in articulating the unassimilable otherness in American space, in English and thus enacting transnational and transcultural presence on the page.

    영어초록

    This essay explores the notion of space and its cultural politics in Myung Mi Kim’s poetry. Born in 1958 in Seoul, Korea, and then moving to the States at the age of 9, Myung has been considered as a poet representing the diasporic experience of a 1.5 generation Korean American. The critical venue on her accordingly has usually been focused on her biographical aspects within the frame of ethnicity and identity politics. To get over the limit of critical stance so often woven with ethnic poetry, this essay focuses on the notion of space, from the capitalistic everyday space where her poems are born to the space on a page where her poetic language appears as a material entity, and thus tries to expand the scope of her criticism into much wider recognition embedded with cultural politics and poetics, which her poetry deserves. This work, on the one hand, is to re-locate her in the poetic tradition of American poetry such as Language Poetry Movement. On the other hand, it is to see how Myung articulates and re-imagines her poetic space in terms of negativity and betweenness.
    In Under Flag and Dura, Myung, by refusing to reside in the realm of both her origin and her new home in language, tries to invite readers to problematize the question of living in other language, of experiencing capitalistic commonness embedded in everyday life. In her poetics, both language and her diasporic experience are spatialized in a fragmented form and succeed in reconceptualizing the lyric I in the ever-changing moments of experience and recognition. In the process, we readers confront the raw landscape of late capitalistic system where English and capital are connected in social power relations. Her poetic space is, in a sense, the practical place where the autonomy of language, of the text, of the subject I is challenged and questioned, and finally attains the power of representation of reality in a slant way. Evoking the geographical distance between two different nations, roots, languages, and cultures, Myung inscribes difference in histories of other times and spaces, difference in languages. In that sense, her poetry becomes spatialized as duration of history, of broken memory, and finally attains the power of its materialized space in the form of contaminated English. Echoing one of the most radical free verse in the tradition of American poetry, her poetry shows how poetic language can be drawn in the energy of phonemes, syllables, sound, patterns and succeeds in articulating the unassimilable otherness in American space, in English and thus enacting transnational and transcultural presence on the page.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 16일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:37 오전