• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

석독구결 자료 기림사본 『자비도량참법』의 원문 검토와 특징적인 현토 양상 고찰 (A Study on the Aspect on the Characteristic Kugyol and the Original Text of Jabidoryangchambeop Housed in Kirimsa Temple as a Seokdokkugyol Literature)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.12 최종저작일 2016.08
28P 미리보기
석독구결 자료 기림사본 『자비도량참법』의 원문 검토와 특징적인 현토 양상 고찰
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 구결학회
    · 수록지 정보 : 구결연구 / 37호 / 39 ~ 66페이지
    · 저자명 : 김성주

    초록

    이 논문은 최근에 발견된 석독구결 자료인 기림사본 『자비도량참법』에 기입된 석독구결의 특징을 파악하기 위해 선행되어야 할 원문 대교와 원문과 석독구결의 관계에서 특별한 점을 지적한 것이다.
    기림사본 『자비도량참법』의 한문 원문 텍스트의 대교에는 고려 재조대장경 보유편과 신수대장경의 『자비도량참법』, 조선 세조 조에 발간된 『상교정본자비도량참법』을 이용하였으며, 신수대장경의 교정본으로 사용한 元版大藏經인 普寧藏과 明 洪武南藏인 報恩寺版을 이용하였다. 기림사본 『자비도량참법』의 한문 원문 텍스트의 대교를 통하여 이 문헌이 소위 『상교정본자비도량참법』 이전의 舊本 『자비도량참법』임을 알 수 있었다.
    원문과의 관계에서 기림사본 『자비도량참법』에 현토된 석독구결의 특징으로는 ‘廣及’의 ‘及’을 접속사로 처리하지 않고 동사로 처리하고 있으며, 더욱이 단독의 접속부사 ‘及’을 동사로 현토한 경우도 있는 점, 예문 (15)의 ‘攝受’를 후행절의 동사로 파악하고 있으나 『상교정본자비도량참법』이나 『신수대장경』의 구두는 선행절의 요소로 파악하고 있다는 점, 기림사본 『자비도량참법』에는 하나의 단위로 현토한 예문 (16)의 ‘眷屬獄’을 『자비도량참법』의 현대역들에서는 ‘眷屬’과 ‘獄’을 끊어 읽는다는 사실을 지적할 수 있다.

    영어초록

    This paper aims to investigate the relation between the original text of Jabidoryangchambeop(after JC) housed in Kirimsa Temple and Seokdokkugyol enterd in this literature. This work is very important to interpret the Seokdokkugyol entered in this literature.
    We use the JC of Tripiṭaka Koreana and Taishō Tripiṭaka, SanggyojeongbonJabidoryangchambeop(after SJJC) published in King Sejo's reign of Choseon to correct the erroneous part of the original text. And also we make a reference with that of Yuan Tripiṭaka and Ming Hongmunamjang Tripiṭaka to exactly correct. Through this correcting we can find that the original text of JC housed in Kirimsa Temple is the old version of JC.
    The characteristics of the Seokdokkugyol enterd in JC housed in Kirimsa Temple as follows; Firstly, The writer of Seonkdokkugyol entered in JC housed in Kirimsa Temple interpreted 'geup 及' of 'kwanggeup 廣及' as a verb, ever a single 'geup 及' being different from the modern translator's view.
    Secondly, he interpreted 'seopsu 攝受' in (15) as a verb governing the following complement but the editors of SJJC or JC of Sinshoo Great Tripitaka interpreted it as a part of foregoing sentence.
    Thirdly, he interpreted 'kwonsokok 眷屬獄' as a single unit but the editors of SJJC or JC of Taishō Tripiṭaka interpreted it as a separate two unit, i.e. 'kwonsok 眷屬' and 'ok 獄'.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 25일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
10:43 오후