• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

「백세 노승의 미인담」의 서사 복원과 그 의미 (The Narrative Restoration of ‘A Tale of the Beauty told by an 100-Year Old Monk’ and Its Meaning)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.04.10 최종저작일 2014.08
28P 미리보기
「백세 노승의 미인담」의 서사 복원과 그 의미
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국현대문학회
    · 수록지 정보 : 한국현대문학연구 / 43호 / 229 ~ 256페이지
    · 저자명 : 김주현

    초록

    「백세 노승의 미인담」은 신채호의 유고로 1960년대 북한에서 발굴되어『룡과 룡의 대격전』(1966)에 실렸다. 이후 단재신채호전집간행위원회에서는 그 작품을 입수하여『단재신채호전집』(1975) 개정판에 수록했다. 한편 김병민은 북한의 단재 유고들을 필사하여『신채호문학유고선집』(1994)을 발간했다. 「백세 노승의 미인담」은 미완성작으로 알려져 있으며, 각 텍스트마다 적지 않은 차이가 있다.
    이 논의에서는 우선 「백세 노승의 미인담」의 텍스트들이 갖는 문제점을 살펴보았다. 특히 단재의 유고들을 필사한 김병민본을 중심으로 하여 북한본과 남한본의 문제들을 살폈다. 북한본은 편집자들이 작품의 일부를 삭제 및 첨가하고, 남한본은 국문체인 북한본을 국한문체로 바꿈으로써 변형했다. 본고에서는 북한본의 텍스트 재구 및 복원에 나타난 문제점을 자세히 살피고, 북한본과 남한본을 대상으로 한 연구들 역시 문제가 있음을 지적했다.
    다음으로 이 글에서는 「백세 노승의 미인담」에 대한 텍스트 재구 및 서사 복원에 나섰다. 이 텍스트가 노승이 북경에서 탈출하는 9장에서 멈췄다는 점에 착안하여, 서사복원을 시도하였다. 신채호는 「룡과 룡의 대격전」, 「조선 일천년래 제1대사건」 등에서 10장으로 완결된 글을 쓰고 있다는 점, 이 소설은 액자 소설로 제1장과 제10장은 액자 부분으로 서사적 현재를 드러내며, 노승의 이야기는 북경 탈출에서 고려 귀국에 이르는 부분이 빠져 있다는 점을 통해 9장과 10장의 서사를 복원해 보았다. 특히 제1장에 나온 고려 말년, 호국사, 그리고 남이 등은 결말부에서 주제의식을 분명히 하는 데 기여했을 것으로 보인다.

    영어초록

    ‘A Tale of the Beauty told by an 100-Year Old Monk’ was discovered as the posthumous manuscripts by Shin Chae-ho in North Korea in 1960s, and published in The Fierce Battle of Two Dragons(1966). Later, ‘The Publication Committee of Danjae Shin Chae-ho’s Complete Works’ in South Korea obtained it and included into The Danjae Shin Chae-ho’s Complete Works(1975). Meanwhile, Kim Byeong-min transcribed Danjae’s posthumous manuscripts in North Korea and published it in The Literary Collection of Shin Chae-ho’s Posthumous Manuscripts in 1994. ‘A Tale of the Beauty told by an 100-Year Old Monk’ was known as an incomplete work and every text has the considerable difference compared with each other.
    First of all, I examined the unique points in each text of ‘A Tale of the Beauty told by an 100-Year Old Monk’. Particularly, I investigated the differences between North Korean edition and South Korean edition on the basis of Kim Byeon-min’s transcribed edition of Danjae’s posthumous manuscripts. North Korean edition was modified by adding and removing some parts of the Danjae’s manuscripts by its editors and South Korean edition by replacing the Korean writing style in North Korean edition with the Korean-Chinese writing style by its editors. I intensively examined the problems of the text restoration and reconstruction in North Korean edition and pointed out the problems of the research papers proceeded on the basis of South Korean edition as well as North Korean edition.
    Subsequently, I could undertake to reconstruct the text and restore the narrative of ‘A Tale of the Beauty told by an 100-Year Old Monk’. Thus, I attempted to restore the narrative of chapter 9, thinking of why it was stopped with old monk's escaping from Peking. For the narrative restoration, I considered that Shin Chae-ho completed his novels within 10 chapters as a frame such as ‘Fierce Battle of Two Dragons’, ‘A Great Incident After One Thousand Year of Korea’ etc. This novel also reflects the present of narrative as a frame from chapter 1 to chapter 10. In this way, I also attempted to restore the missing narrative in chapter 9 and 10, revitalizing the omitted part of the old monk's story from his escaping from Peking and returning back to his home land Korea. In short, it seems that “Twilight Year of Korea”, “Hoguk temple” and “Nam-Yi” presented in the first chapter have been contributed to the subject consciousness.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국현대문학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 30일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
9:41 오후