• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

울릉도쟁계(元祿竹島一件)와 근세 일본의 ‘죽도’ 인식 -소위 ‘죽도 양도’ 인식을 중심으로 - (Ulleungdo Incident (Takeshima Incident) and Early Modern Japan's Recognition of Takeshima -Focusing on the so-called “Takeshima Transfer" perception-)

68 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.29 최종저작일 2022.11
68P 미리보기
울릉도쟁계(元祿竹島一件)와 근세 일본의 ‘죽도’ 인식 -소위 ‘죽도 양도’ 인식을 중심으로 -
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한일관계사학회
    · 수록지 정보 : 한일관계사연구 / 78호 / 373 ~ 440페이지
    · 저자명 : 이훈

    초록

    본 논문은 일본의 중앙정부인 에도 막부가 일본인의 죽도(울릉도) 도해 금지와 관련된 법령을 선포할 당시 죽도(울릉도)에 대해 어떻게 인식해 왔는지, 인식의 계보를 검토한 것이다.
    구체적으로는 「덴포(天保) 죽도도해금령」(1837)의 “겐로쿠(元祿) 연간에 (죽도를) 조선국에 건네준(お渡し) 이래 도해 정지를 명한 섬이다”라는 문장 가운데 ‘건네주었다“라는 문언을, 원래는 일본 것이지만 양도했다는 의미가 포함된 것으로 보고, 역사적 사실과도 다른 이러한 ‘죽도 양도’ 인식이 언제, 왜, 어떠한 경위로 계승되어 갔는지를 검토하였다. 그 결과 얻은 결론은 다음과 같다.
    첫째, 「겐로쿠(元祿) 죽도도해금령」(1696) 당시 막부의 죽도(울릉도) 인식이란, 원래 일본이 취한 섬이 아니므로 ‘돌려준다(御返し)’는 것은 이치에 맞지 않는다는 것으로, 죽도(울릉도)의 소속을 문제삼아 영유권 다툼으로 인해 조일관계가 교착상태에 빠지는 것을 원하지 않았음을 지적하였다.
    둘째는, “겐로쿠 연간에 죽도(울릉도)를 조선에 양도했다”는 인식은 오히려 금령을 조선에 전달하는 입장인 대마번이 만들어낸 고육지책으로, 2차례에 걸친 예조참판의 회답서계(외교문서)에 ‘울릉도 기재’를 고수한 조선의 대응과 관련이 있는 것으로 파악하였다.
    특히 ‘울릉도=죽도’(1도2명)에 근거한 예조참판의 회답서계(李畬, 1694.9)가 1614년 대마번이 조선에 의죽도(礒竹島) 탐사를 요청해왔을 당시 조선의 변경 관리(關防) 지침을 바탕으로 한 것임을 확인하자, 대마번은 조선의 항의 및 막부의 문책에 대비하여 다음과 같은 논리를 마련하였다. 즉 ‘죽도=울릉도‘라는 전제 하에, 「죽도(울릉도)는 비록 조선 소속이라 하더라도 일본인의 월경 도해를 항의한 적이 없이 오랫동안 ‘방치’해왔다(「죽도 방치론」) ⟶ 그 증거가 울릉도에 도해하여 어로활동을 한 일본인을 ‘표류민’으로 송환해 온 것이다 ⟶ 따라서 실제로 죽도(울릉도)는 비어있는 주인없는 섬(無主之島), ‘공도’(空嶋)로서 일본 속도(屬島)나 마찬가지로 이용해왔다(「죽도 공도(空島)론」)」라는 논리였다.
    그리고 이러한 논리는 막부의 지시에 따라 죽도 도해금령(1696)을 조선에 알리는 최종 단계(1699)에서는 또다시 「죽도 양도」라는 논리로 비약되었음을 지적했는데, 그 근거로 1699년 1월 대마번 가로가 동래부사에게 보낸 구술 각서(口上覺)의, “죽도를 귀국의 땅(國籍)으로 되돌린 것(帰す)은 대마번주의 노력”이라는 대목을 들었다.
    셋째는, 「겐로쿠 죽도도해금령」 이후 18세기 중엽, 규슈(九州) 및 대마도 주민이 조선인과 공모한 밀무역 사건(1723~1725)이 왜관 주변에서 발생했을 당시, 대마번은 조선과의 구두 교섭에서 일본인의 도해 항로와 인삼 밀무역 장소로 「江原道 蔚陵島」를 부각시켰지만, 조일간의 왕복 서계에는 각각 「沿海地方」과 「暗地」로 기재되었다. 그 결과 19세기 중엽 하마다번 하치에몬의 울릉도 밀무역 사건(1836)이 발생할 때까지 막부에서는 140년 가까이 죽도(울릉도) 문제를 인식할 기회가 사실상 없었음을 지적하였다.
    넷째는, 그럼에도 불구하고 「덴포 죽도도해금령」(1837)에 마치 오랫동안 일본 소속이었던 죽도(울릉도)를 겐로쿠 연간에 이르러 비로소 조선에 양도한 것(渡す)처럼 명기되어 있는 것에 대해서는, 막부(評定所)의 하치에몬 사건 조사 당시 대마번 기록에 바탕을 둔 하마다번 가로(松平亘) 및 대마번 가로(杉村但馬)의 진술을 참고로 했기 때문임을 밝혔다. 소위 ‘죽도 양도’ 인식이 반영된 대마번 문건이란 1699년 대마번 가로가 동래부사에 보낸 구술 각서(口上覺)가 유일하며, 대마번 기록 가운데서도 유일하게 『竹島紀事』에만 실려있음을 지적하였다.

    영어초록

    This paper examines the genealogy of perception that how the Edo Shogunate, Japan's central government, recognized Takeshima (Ulleungdo) when it declared a law related to the ban on Japanese sailing to Takeshima (Ulleungdo).
    Specifically, considering the phrase “handed it over" in the sentences of 「Tempō-Takeshima Ban in1837」, "It was an island that ordered the suspension of crossing the sea since Japan handed it over to the Choseon Dynasty during the year of Genroku.", included the meaning that it was originally Japanese, but they handed it over, it was reviewed when, why, and how this perception of ‘Takeshima transfer’, which is different from historical facts, was inherited.
    The conclusions obtained as a result are as follows.
    First, it was pointed out that the perception of Takeshima(Ulleungdo) by The Shogunate at the time of 「the Genroku-Takeshima Ban in1696」 was that it did not make sense to return it because it was not an island originally taken by Japan, and that did not want the Korea-Japan relationship to be deadlocked due to the territorial dispute over the ownership of Takeshima (Ulleungdo) Second, the perception that "Takeshima(Ulleungdo) was transferred to Chosun during the Genroku period" was a desperate measure created by Tsushima, who delivered the Ban to Choseon, and it was found to be related to Choseon's response "Ulleungdo" be stated in the twice replies (diplomatic document) of Yejochampan .
    In particular, when Yejochampan's Reply(李畬, 1694.9) based on "Ulleungdo = Takeshima" (one island two names) confirmed that Tsushima was based on Joseon's guidelines for border management when Tsushima- han requested Choseon's permission to explore Isotake-shima Island in 1614, Tsushima prepared the following logic in preparation for Joseon's protest and the Shogunate censure.
    In other words, under the premise of "Takeshima = Ulleungdo," Takeshima has been "neglected" for a long time without protesting the Japanese's border crossing even if 「Takeshima(Ulleungdo) belonged to Choseon ("Takeshima Neglecting" Theory) →The evidence is that the Japanese who sailed to Ulleungdo Island and engaged in fishing activities were repatriated as "drifted people." → Therefore, it was the logic that Takeshima was actually used as an empty ownerless island just like the Japanese island.(Takeshima Empty Island Theory)」 In the final stage (1699) of informing Choseon of Takeshima Ban(1696), following the direction of the Shogunate, it was pointed out that the logic was once again leaped to that of 「Takeshima Transfer」, which was based on the sentence, "It was the effort of the Lord of Tsushima-han to return Takeshima to the land of your country.", in the January 1699 verbal note sent to Dongrae-Busa by Tsushimahan-garo.
    Third, in the mid-18th century after 「the Genroku Takeshima Ban」, when the smuggling incident (1723-1725) in which Kyushu and Tsushima residents conspired with Koreans occurred around Waegwan, in the verbal negotiations with Choseon, Tsushima-han highlighted 「Gangwon-do and Ulleungdo」 as a Japanese sailing route and smuggling ginseng place but in the round-trip diplomatic letter of the Choseon Dynasty and Japan, it was listed as 「Coastal region」 and 「Dark place」, respectively.
    As a result, it was pointed out that there was virtually no opportunity for the Shogunate to recognize Takeshima (Ulleungdo) problem for more than 140 years until Hamada-han Hatchiemon's Ulleungdo smuggling incident (1836) occurred in the mid-19th century Fourth, it was revealed that nevertheless, 「the Tempo-Takeshima Ban」(1837) stated that Takeshima(Ulleungdo) which had long belonged to Japan was handed over to Choseon only after reaching the Genroku period, which was based on statements from Hamadahan-garo and Tsushimahan- garo based on the records of Tsushima-han at the time of the Shogunate's investigation into the Hachiemon Case.
    It was pointed out that the only document reflecting the so-called the perception of "Takeshima Transfer" was a verbal note sent to Dongrae- Busa by Tsushimahan-garo in 1699, and that it was only listed in 『Takeshima-KiJi』 among the Tsushima-han records. (Above)

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한일관계사연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 04일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:11 오후