• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

譯註 餛飩錄 詩話部 (Translation of Talks on Poetry (시화, 詩話) of Hondon-rok (혼돈록, 餛飩錄) with Notes)

53 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.29 최종저작일 2012.12
53P 미리보기
譯註 餛飩錄 詩話部
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국고전번역원
    · 수록지 정보 : 민족문화 / 40권 / 40호 / 331 ~ 383페이지
    · 저자명 : 김종태, 임형택

    초록

    이 역주는 茶山 丁若鏞의 저술로 규장각본 『與猶堂集』과 영인본 『與猶堂全書補遺』에 각각 수록된 『餛飩錄』에서 詩話 부분을 번역하고 주석을 붙인 것이다.
    『혼돈록』은 다산의 다른 저작 목록에는 들어있지 않은 筆記類에 속하는 저술로, 4권 1책으로 엮어져 있다. 권1은 史論이고, 권2는 인물들의 일화가 중심을 이루고 있으며, 권3은 저자와 가까운 시기의 故事를 서술하고 있는데, 그 말미에 詩話가 들어 있다.
    『혼돈록』에 수록된 시화는 다음과 같은 특징이 있다.
    첫째, 南人 詩派의 실상에 관한 정보를 담고 있다. 조선 사회는 당파가 문학의 양상에도 큰 영향을 미쳤는데, 이 시화에서는 남인의 시맥을 짚고 남인계 시인과 관련한 시화를 서술하고 있다.
    둘째, 시화를 통해 다산의 실학적 면모를 보여준다. 예를 들어 <수차 밟기 노래(踏水車謠)>, <반지화곡(班枝花曲)>, <최명곡의 시(崔明谷詩)>, <곤여만국전도(坤輿萬國全圖)> 등에서 그러한 특징을 알 수 있다.
    셋째, 다산의 시창작 현장을 엿볼 수 있는 바, 희작시들이 보고된 사실이 특이하다. <지각에서의 시(池閣詩)>, <금정시참(金井詩讖)>, <이학관에게 준 시(贈李詩)> 등 다산의 인생 역정에서 시를 짓는 경위를 서술하고 다산의 잃어버린 시구가 수습되기도 한다. 그 가운데 특히 희작시들이 소개되어 있는데, 다산은 이들 시편을 잡체시(雜體詩)라고 통칭하고 있다. 흘어체(吃語體), 구자체(口字體), 오잡조체(五雜組體), 양두섬섬체(兩頭纖纖體), 회문체(回文體), 동요체(童謠體), 옥련환체(玉連環體) 등이다. 대개는 언어유희에 해당하는 것으로, 1796년 다산이 서울 명례방(明禮坊)의 죽란(竹欄)에서 살 때와 강진 유배 시절 초기에 주로 지었다. 이들 시를 통해 다산의 정신활동의 일면을 알 수 있고 아울러 희작시 연구에도 참고가 될 수 있을 것이다.

    영어초록

    This paper is the translation with notes of the talks on selected poetry at Hondon-rok (혼돈록, 餛飩錄, Book of bun with a variety of fillings). Hondon-rok is contained in each of the two books by Jeong Yak-yong (정약용, 丁若鏞), known as his pseudonym ‘Dasan’ (다산, 茶山) ; Yeoyudang-jib (여유당집, 與猶堂集, Collection of Yeoyudang Jeong Yak-yong’s Works) of the Gyujanggak (규장각, 奎章閣) collection and Yeoyudang-Jeonseo-boyu (여유당전서보유, 與猶堂全書補遺, phototypographied complete collection of Yeoyudang Jeong Yak-yong’s Works) published by Kyungin-munhwa Press(경인문화사, 景仁文化社) in 1969.
    Hondon-rok, a handwriting script which is not in the other books, constitutes four volumes and one book. The first volume is talks on history, the second one is about people's episodes, and the third is the real stories of the contemporary writers. The last part is the talks on poetry.
    The Talks on Poetry at Hondon-rok has distinguishing features;First, it covers the actual facts about Nam-in (남인, 南人, One of the factions of Joseon Dynasty based in Gyeongsang Province), the main stream of the poetry by Nam-in scholars and the various tales related to their poems.
    Secondly, the Perspectives of Jeong, who was very concerned over the important social agendas, is well illustrated specifically in poetry such as, Dapsucha-yo (답수차요, 踏水車謠 or a song designed to sing while working in watermill), Banjihwa-gok(반지화곡, 班枝花曲 or a melody as to a cotton ball), Choi myonggok-si (최명곡시, 崔明谷詩 or poems by Choi myonggok ) and the global map (곤여만국전도, 坤輿萬國全圖).
    Lastly, we can get a glimpse behind the scenes of Dasan's poetic compositions through his works and it is very unusual to see the fact that some of his Huijak-si (희작시, 戱作詩, poems composed mostly for the purpose of amusement) were made public. Poems such as Zigak-si (지각시, 池閣詩, a poem describes a small gazebo), Geumjeong-sicham (금정시참, 金井詩讖, a poem describes a well in the autumn), and Jeunglee-si (증이시, 贈李詩, a poem given to Lee Hak-kwan) reveal some of the hidden reasons why Dasan had composed poetry and a few verses of poetic compositions previously known as lost is newly discovered through these pieces. Thirdly, it shows Joeng's own way of writing, especially through the light literatures, so called Japche-si (잡체시, 雜體詩, Various types of poems free from traditional rhyme schemes). It includes helyo che(흘어체, 吃語體, a type of begging words), Guza che (구자체, 口字體 a type of composing with a chinese character for mouth), ojapjo che(오잡조체, 五雜組體 five types of Japchesi), Yangdusemsemche(양두섬섬체, 兩頭纖纖體), Hoimunche(회문체, 回文體 a type written in a round direction), Dongyo-che(동요체, 童謠體 a type like child's song), Okryonhwanche(옥련환체, 玉連環體, a type written in a ring-like round direction) and so on.
    A variety of valuable information like the literary importance of Jeong’s works, his spirits, poetic dignity and formality of his compositions, and daily life at the time can be inferred through the selected poetry.
    This is obvious that these selections will enable you to better understand his works. Moreover, it will be very interesting to have a glimpse of the daily life of the time and will be very helpful in figuring out his relentless intellectual curiosity and humanistic interest about life.

    참고자료

    · 없음

    태그

  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“민족문화”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
  • 전문가요청 배너
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 06일 토요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:50 오후