• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

三國史記에서 찾아본 弓道문화 : 矢, 箭, 弩 (Look up the Archery Culture : Arrow(矢, 箭), Cross Bow(弩) from Samguk-Sagi)

15 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.29 최종저작일 2020.09
15P 미리보기
三國史記에서 찾아본 弓道문화 : 矢, 箭, 弩
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국스포츠학회
    · 수록지 정보 : 한국스포츠학회 / 18권 / 3호 / 351 ~ 365페이지
    · 저자명 : 주동진, 이창수

    초록

    우리나라 전통 弓矢(弓箭), 즉 角弓과 竹矢는 傳承文化로서 세계 제일이다. 왜냐하면 角弓은 다양한 재료를 혼합한 複合弓으로 그 성능이 매우 우수하며, 竹矢 역시 대나무를 기술적으로 제조하여 매우 뛰어난 기능을 가졌기 때문이다. 우리 활은 최대사거리가 340m-360m이며, 크기가 적당하고 사용이 편리하다. 또한 우리 활은 기술적인 면(스포츠과학)에서도 세계적이며, 정신문화적 입장(스포츠윤리와 도덕)에서도 특별하다. 세계의 민족전통활 문화에 대한 관심이 고조되는 이때, 우리나라 최초의 文獻 史料인 삼국사기에 숨겨져 있는 우리 궁도문화를 잘 활용하면 우리나라 체육사의 자부심을 치켜세울 수 있다. 이 연구는 三國史記의 ‘활(弓) 문화’에 이어서, ‘화살(矢, 箭)문화’를 연구하였다. 삼국사기에는 화살을 한자어로 ‘矢’, ‘箭’, 대나무 화살은 竹箭, 싸리나무로 만든 화살은 楛矢로 쓰였다. 竹箭은 주로 新羅, 楛矢는 高句麗의 기사와 연결되어 있다. 그런데 百濟는 竹矢와 楛矢 모두 사용하였다. 이는 대나무의 生長環境과 관련되어 보인다. 流矢와 飛矢가 여러 차례 기술되고 있는데 이는 矢石과 같이 ‘전쟁’ 혹은 ‘전쟁터’를 의미하는 용어로 사용되었다. 矢石暫交와 矢石之間, 飛矢如雨과 飛矢雨集가 바로 그 예이다. 한편, 張弓挾矢는 ‘활을 쏜다는 뜻’이며, 千鈞之弩는 ‘대단히 무겁다’는 四字成語이다. 그리고 弓矢는 평상시에는 心身修養의 의미이지만, 非常時에는 전쟁준비를 뜻한다. 삼국사기의 화살문화는 주로 전쟁과 관련되어 등장하였다.

    영어초록

    Korea's traditional bow(Gug-Gung, 國弓) is world-famous in the technical side. Moreover, Korea Gug-Gung (國弓) is a very special in terms of moral culture. The Archery culture was inherent in the Korea's first literature called the name of Samguk-Sagi(三國史記; History of the Three Kingdoms). If we use that contents, we will pull up our pride in the ares of Korea's physical education history. This study was concentrated on the arrow culture (Si (矢), Jeon (箭) culture) as the following up study of the bow culture of Samguk-Sagi (三國史記). In the contents of Samguk-Sagi (三國史記), arrows are written as Si (矢) and Jeon (箭) in Chinese characters. Arrows were made of bamboo called ‘Jugjeon’ (竹箭), and arrows were made of bush clover called ‘Hosi’ (楛矢). Lyusi (流矢) and Bisi (飛矢) were described several times in Samguk-Sagi(三國史記), which were used the meaning of war or battleground. Siseogjamgyo (矢石暫交), Siseogjigan (矢石之間), Bisiyeou (飛矢如雨) and Bisiujib (飛矢雨集) were some examples. Meanwhile, Janggunghyeobsi(張弓挾矢) had the meaning of ‘shoot a bow’, and Cheongyunjino(千鈞之弩) had the meaning of ‘very heavy’ called Sajaseongeo(四字成語). And Gungsi(弓矢; Bow and arrow) had usually the meaning of ‘mental and physical training’ (心身修養), however, during the emergency time, it had the meaning of ‘preparation for war’. The arrows culture of Samguk-Sagi (三國史記) were closely related with War and appeared many times in the historical record.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국스포츠학회”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 11일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:35 오전