• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

虛應堂 普雨禪師의 『勸念要錄』 연구 (A Study on Essential Document of Advising Buddhist Invocation (勸念要錄) of the Zen Master Huwoodang Bowoo.)

37 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.28 최종저작일 2009.02
37P 미리보기
虛應堂 普雨禪師의 『勸念要錄』 연구
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국불교학회
    · 수록지 정보 : 한국불교학 / 53호 / 99 ~ 135페이지
    · 저자명 : 한태식

    초록

    虛應堂 普雨(1507?~1565)가 생존했던 조선 중기는 한국불교사에 있어서 최대의 암흑기라고 할 수 있다. 그는 혹독한 崇儒排佛의 정치적인 상황 속에서도 불법을 중흥시키기 위해 혼신의 노력을 다하다가 정치적인 희생양이 되어 결국 殉敎를 당하고 말았다. 그의 삶은 고난의 연속이었으며, 한치 앞을 내다 볼 수없는 불교의 장래는 실의에 빠져 자포자기하는 상황에 이르렀다. 그러나 文定王后(1501~1565)의 독실한 불심에 힘입어 폐지된 度僧制度를 부활시켰으며, 승과제도를 복원하여 5회에 걸친 選佛場을 열어 조선불교의 정법안장을 계승할 인재를 발탁하여 새로운 희망의 불씨를 지피웠다. 그렇지만 그에게는 역사적으로 妖僧이라는 가장 불명예스러운 멍애를 쓰고 순교당하고 말았다. 그는 순교를 당하면서까지 불법의 중흥과 승단의 발전을 위해 몸을 받쳤다. 그의 爲法忘軀의 희생으로 오늘날 한국불교가 존재할 수 있다고 해도 과언이 아닐 것이다.
    그의 행적이나 사상에 대해서는 이미 선학들의 뛰어난 연구 성과가 발표되었으므로 본고에서는 그가 편찬한 『勸念要錄』을 중심으로 연구를 전개하였다. 특히 『勸念要錄』의 편찬 동기와 구성에 대하여 살펴보고, 다음으로 序文 가운데 마멸되어 내용을 알 수 없는 부분이 많은데 이를 보완하였다. 그리고 往生譚의 출처를 밝히고 그 의도를 규명하였다.
    첫째 편찬동기는 정토신앙과 불법의 홍포를 위해 알기 쉽도록 모은 것이다. 그 내용이 영험담이나 왕생담을 중심으로 하여 이야기체로 역고 있다. 처음에는 한문으로 편찬하였으나, 諺文을 즐거이 읽었던 문정왕후를 위하여 한글로 번역한 것을 諺解本으로 간행하였을 것으로 추정된다. 문정왕후를 감화시키기 위해 한 편의 왕생담씩 번역한 것을 모았다고 보여 진다. 그래서 먼저 한문왕생담을 편찬하고, 그 뒤에 한글번역은 간행한 것으로 추정된다. 이 『勸念要錄』은 그가 문정왕후에게 감화가 되고 귀감이 될 만한 것만을 뽑아 모은 것 같다.
    둘째 序文의 出典과 복원문제는 그 증거를 찾기기 어려웠으나 다행히 王子成의 『禮念彌陀道場懺法』의 첫 부분에서 轉載되었음을 알게 되었다. 따라서 비교 분석한 결과 일부를 제외하고 서문의 마멸된 부분을 복원할 할 수 있게 되었다. 완전한 복원은 아니지만 90%정도는 가능하였다. 그러나 한 가지 의문스러운 것은 왜 보우는 이와 같이 서문에서 조차도 『禮念彌陀道場懺法』의 많은 부분을 부분적으로 발취하여 轉載하였는지 이해하기 어렵다.
    셋째 여기에 소개된 11편의 왕생담 중에서 「王郞返魂傳」을 제외한 10편은 중국의 왕생담이다. 그러나 「王郞返魂傳」은 중국의 왕생담에서는 그 자료를 찾지 못하였다. 그러므로 이야기의 배경이 국내로 추정된다.
    넷째 나머지 10편은 모두 王子成의 『禮念彌陀道場懺法』 권4 「往生傳錄」에서 소개되고 있는 34편의 왕생담에서 선별한 것이다. 그 내용이 문정황후의 治政과 불교발전에 참고가 될 만을 뽑아서 모은 것이다.
    다섯째 觀法수행과 칭명염불 및 경전상의 증거를 제시하고 있다. 관법은 주로 『觀無量壽經』 중심으로 설명하고, 칭명염불과 관념염불을 하나가 되어 一心念佛이 되기를 설하고 있다. 引證은 경전상의 염불 가르침을 소개하고 있다.

    영어초록

    Master Huwoodang Bowoo(虛應堂 普雨)(1507?-1565) lived in the worst period of Korean Buddhist History, the middle of Choseon Dynasty. He made enormous efforts to revive Buddhism under the policy of ’respecting confucianism and oppressing Buddhism,’ but he was finally sacrificed as a martyr. His life went with constant hardship. and the future of Buddhism was in obscure despair. However, Queen Munjeong(文定王后)(1501-1565), a sincere Buddhist, rebuilt the policy for monks, and made new hope by selecting Buddhist elites for five contests. Master Bowoo was unhohorably killed, as a weird monk. It can be said that his highly valuable sacrifice made it possible the Korean Buddhism survive today.
    Adding to previous studies, this paper mainly examined Advising Buddhist Invocation Important Document(勸念要錄) which he edited, especially his motivation to do it and its structure. The paper compensated the contents of obsolete parts of ’Preface,’ and provided references for the reincarnation stories.
    First, his motivation was to collect stories to disseminate the Pure land thoughts and Buddhism. The book was story-telling of people’s experiences and reincarnation. It was considered to be edited in Chinese characters first, but later was translated into Korean for Queen Munjeong, who enjoyed reading in Korean. Master chose the stories of reincarnation for the Queen to learn, so the stories were mainly to influence and offer good examples for the Queen.
    Second, references for the ’Preface’ were not easy to find. Fortunately it is found to be takeny from Amitāyus Seminary Prediction Chapter(禮念彌陀道場懺法) in Wang Zi-cheng(王子成). The lost parts were able to be revived by comparison and research. About 90% were reconstructed. One doubt is why Master Bowoo selected many contents in Amitāyus Seminary Prediction Chapter, even in ’Preface.’
    Third, ten stories, except one, are Chinese stories. The Tale of Wang-nang’s Resurrection(王郞返魂傳) was not found in the Chinese resources. The backgound of the story was like Korean stories.
    Fourth, ten stories were selected from 34 stories in the book 4 Birth in the West Document(往生傳錄)of Amitāyus Seminary Prediction Chapter in Wang Zi-cheng. The contents are about Queen Munjeong’s management and development of Buddhism.
    Fifth, the book showed the proof of Observing practice and Chanting Buddha in the sutras. Observing practice was explained mainly Amitāyur-dhyana-sutra(觀無量壽經). It taught chanting Buddha in one mind, and explained the teachings in the sutras.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“한국불교학”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 02월 03일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:09 오전