PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

일제강점기신문인 조선시보의 <광고>에 기재된 외래어표기 고찰: 1910년대부터 1940년대까지를 중심으로 (A study on foreign words written in of Chosunsibo, a newspaper during the Japanese colonial period: Focused on the period from the 1910s to the 1940s)

23 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.28 최종저작일 2022.04
23P 미리보기
일제강점기신문인 조선시보의 &lt;광고&gt;에 기재된 외래어표기 고찰: 1910년대부터 1940년대까지를 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 동아시아일본학회
    · 수록지 정보 : 일본문화연구 / 82호 / 153 ~ 175페이지
    · 저자명 : 서순현

    초록

    이 연구는 일제강점기 부산발행 일본어신문인 『조선시보』의 <광고>부분에 기재된 외래어의 일본어표기에 관하여 고찰하는 것을 목적으로 한다. 『조선시보』의 외래어표기에 관한 연구는 <기사>부분과 <광고>부분으로 나누어 살펴보고 있으며, 이번의 고찰은 <광고>부분에 한한다. 현대일본어에서의 외래어표기는 가타카나로 표기되고 있으나, 이 시기에는 외래어의 音을 빌려 표기한 한자(取音字)와 가타카나가 함께 기재되어 있다. 예를 들어 「가스(gas)」의 경우, 한자(取音字)의 「瓦斯」와 가타카나의「ガス」가 혼용되어 기재되어 있다. 가타카나표기에 있어서도 역사적가나즈카이(歴史的かなづかい)와 현대가나즈카이(現代かなづかい)등에 있어서 차이가 나타나고 있다. 예를 들어 가타카나의 「エ(e)」와 「ヱ(e)」, 대문자「ツ(tsu)」와 소문자촉음「ッ」의 혼용, 「ジ(ji)」「ヂ(ji)」의 사용 등 현대일본어와 차이가 있는 표기들이 기재되어 있다. 이러한 외래어의 일본어표기의 종류 및 변화 등을 연대별로 정리하여 고찰함으로써 일제강점기에 관한 일본어연구자 및 일본어 학습자들에게 필요한 자료가 될 수 있다고 사료된다.

    영어초록

    The purpose of this study is to consider the Japanese notation of foreign languages listed in the <Advertisement> section of the Japanese colonial era Busan-issued Japanese newspaper,"Chosunsibo". The study on the marking of foreign words in Chosunsibo is divided into the <article> section and <ad> section, and this review is limited to the <ad> section. The notation of foreign words in modern Japanese is written as Katakana, but during this period, Chinese characters that borrows a sound from a foreign word and Katakana are written in the newspaper. For example, in the case of Gas, Chinese character's"瓦斯" and Katakana's "ガス" are mixed and described. In the notation of Katakana, there are also differences in historical Kanazukai and modern Kanazukai. For example, letters that are different from modern Japanese, such as the mixing of Katakana's "エ(e)" and "ヱ(e)", capital letters "ツ(tsu)" and lowercase "ッ(tsu)", and the use of "ジ(ji)" and "ヂ(ji)" are written. It is believed that by organizing and examining the types and changes in Japanese notation of these foreign languages by year, it can be necessary data for Japanese researchers and Japanese learners about Japanese colonial era.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“일본문화연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 08월 04일 월요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:31 오후