PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

헤브라이즘을 넘어 헬레니즘을 향한 도전: 칠십인경 욥기 중심으로 (Beyond hebraism to the hellenism: a missionary strategy of LXX JOB)

24 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.27 최종저작일 2015.05
24P 미리보기
헤브라이즘을 넘어 헬레니즘을 향한 도전: 칠십인경 욥기 중심으로
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국개혁신학회
    · 수록지 정보 : 한국개혁신학 / 46권 / 130 ~ 153페이지
    · 저자명 : 우상혁

    초록

    알렉산드리아 대왕이 지중해와 근동 지역을 제패한 이후 이집트에 그의 이름을 따서 알렉산드리아라는 도시를 세운다. 이 도시는 이후 헬레니즘 문명의 요람이 되며 이곳에서 히브리어로 된 유대 경전이 헬라어로 번역되어 칠십인경이라 불리게 된다. 주전 250년경 모세오경이 먼저 번역되고 이후 다른 책들이 번역되었다. 욥기는 주전200-125년에 번역된 것으로 알려져 있다. 이 글은 칠십인경 욥기의 번역정책에 대하여 선교 전략적 측면에서 접근하고자 하였다. 이를 위해 칠십인경 욥기 번역자가 선택한 어휘를 중심으로 살펴보았다. 그 결과 칠십인경 욥기는 셈족 문화보다 헬라 문화에 친숙한 독자를 배려하였음을 알 수 있었다. 그리고 주전 2세기 알렉산드리아 유대 공동체가 당시 헬레니즘 문명을 대하는 태도가 어떠하였는가를 보여주기도 한다.

    영어초록

    ,After conquering the Mediterranean and the Near East, Alexander the Great erects a city called Alexandria after his name in Egypt. This city is the cradle of civilization and the later Hellenistic Jewish scriptures in Hebrew here was translated into greek by seventy scholars, according to the letter of Aristeas, from Jerusalem. In the mid-2nd century b.c., the Pentateuch were first translated and then the other books were later translated. Job is known to be translated in the 200-125 b.c. Analyzing the translation technique used by the translator, this paper is to find out the translation policy involved in the Septuagint Job, and then is trying to demonstrate what that policy have an effect on. For this purpose, this study focus one's attention on vocabulary. As a result, it is found that the Septuagint Job is comprehensible to readers who is familiar with the Greek culture. And this fact leads to the conclusion that the Jewish community in Alexandria, at that time, has a favorable eye vis-a-vis the Hellenistic civilization.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 06월 22일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
5:17 오후