PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

박수남의 ‘조선인 피폭자’ 증언 쓰기와 영화 만들기에 나타난 탈식민·탈냉전 사상의 궤적 (The Trajectory of Ideas of Post-colonial and Post-Cold War in Park Soo-nam’s Writing of Testimony and Filmmaking of “Korean Atomic Bomb Survivors”)

41 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.26 최종저작일 2023.12
41P 미리보기
박수남의 ‘조선인 피폭자’ 증언 쓰기와 영화 만들기에 나타난 탈식민·탈냉전 사상의 궤적
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한일민족문제학회
    · 수록지 정보 : 韓日民族問題硏究 / 45호 / 101 ~ 141페이지
    · 저자명 : 조은애

    초록

    本論文は、在日朝鮮人2世の作家朴壽南の「朝鮮人被爆者」をめぐる著作 とドキュメンタリー映画を、脱植民主義および脱冷戦思想と関連づけながら分析 することを目的としている。特に、1960年代から1980年代にかけて朴壽南の主な 表現媒体がライティングから映画製作に転換していく過程に注目した。証言集 もうひとつのヒロシマ―朝鮮人韓国人被爆者の証言 は、原爆が投下された広 島における朝鮮人の生存者や目撃者を、多様な声と時空間的次元が交差す るポリフォニー·テクストに参加する者として位置づける。また、この証言集には 証言が行われた時点と朴壽南による叙述が行われた時点、そして改訂版が出 版された時点の間に距離が存在するが、これは「書き直し」テクストとしてこの証 言集が持つ意味を喚起する。アジアの反戦·反核·反独裁運動に共鳴しなが ら、自身のルーツとつながり合う「反日本人」の原理を提示した朴壽南は、アジ ア·太平洋戦争を終結させた原爆がどのように、そしてどれほど長期的に生存 者の社会的な関係と居場所を剥奪してきたのかを提示する。このように、朴壽 南は朝鮮人被爆者をめぐる問題を「長期的非常事態」として捉え直すために、ま ず女性生存者の証言に注目し、これらのナラティブにおけるジェンダー·階級· 年齢·障害/非障害·人種差別の複雑な構造を浮き彫りにした。次に、朴壽 南は証言ドキュメンタリー映画「もうひとつのヒロシマ―アリランの歌」をとおして、 技術的·媒体的転換を試みた。1960年代に朴壽南が行ったオーラル·ヒスト リー調査を回顧するような形で製作されたこの映画は、不在の形でしか現れない 存在、すなわちすでにこの世にいない者と地上から消えた場所への証言者=生 存者の応答であるとともに、語る場所を剥奪された人びとへの「私、朴壽南」の 応答が重層的に組み込まれたテクストである。この映画の最も特徴的な点は証 人たちの朝鮮語、そして朝鮮語/日本語が混ざった音声に朴壽南の声を重ね た技術である。映画をとおして朴壽南は通訳者の役割を遂行するが、突然言 葉を止める瞬間がある。その瞬間、朝鮮語、または朝鮮語/日本語が混在し た証言者の静かな声が流れる。証言者の固有性と個別性が現れた瞬間、朴 壽南は証言者の傍で彼/女の話を黙って聞く。うめき声や沈黙のように、意味 の弁別的機能を失った(非)音声的記号を視覚的·聴覚的に再構成すること が、この映画では重要な意味を持つ。その瞬間、映画を観る者に求められる のは、一方では彼/女の固有の名前と身体、そして声を感知する能力であ り、他方では証言者それぞれの身体とナラティブを横断することができる想像力 である。このような双方向の想像力をとおして、私たちは「被爆者」のカテゴリー に内在するアイデンティティ·ポリティクスを認めるとともに、民族·階級·ジェン ダー·世代·障害/非障害などの多層的な脈絡から朝鮮人被爆者の問題を 再認識することができるだろう。

    영어초록

    This article aims to illuminate the writings and a documentary film by Park Soo-nam on the topic of “Korean atomic bomb survivors.” I examine them in terms of content and form to understand both post-colonialism and ways to overcome the Asian Cold War. In particular, I focus on the transition of Park’s primary expressive medium from writing to filmmaking during the 1980s. “Another Hiroshima,” published in 1982, positions the Korean survivors or witnesses as participants in a polyphonic text, where various voices and spatiotemporal dimensions intersect. There is a gap between the times of the testimony, the narrative depiction, and the publication of the revised edition. This is a “rewrite” text, evoking the meaning of this collection of testimony. Park, who resonated with Asia’s anti-war, anti-nuclear, and anti-dictatorship movements and suggested the principle of “half-Japanese” connected to her roots, showed how the atomic bomb that ended the Asia-Pacific War deprived survivors of social relations and places to live. How does Park shed light on the issue of Korean survivors as a long-term emergency? First, Park highlighted the testimonies of Korean women survivors, aiming to show the intersecting structures of gender, class, age, disability/ability, and ethnic discrimination within these narratives. Second, she attempted a technical and media shift to the documentary “Another Hiroshima: Song of Arirang” after the book of testimony. This film, which is also a retrospective explanation of the oral history survey conducted by Park in the 1960s, contains multiple layers of responses from “Me, Park Soo-nam” to those who can only be revealed in the form of absences, namely, witnesses/survivors of those who have already disappeared from the ground and those who have been deprived of their places to speak. The most prominent feature contributing to the uniqueness of the film is the technique of overlapping Park’s voice onto that of the witness in the Korean language or a mixture of Korean and Japanese. Throughout the film, Park performs the role of an interpreter, but there are moments where she suddenly stops speaking. In those moments, a witness’s quiet voice flows, speaking in Korean or sometimes in a blend of Korean and Japanese. The visual and auditory reconstruction of (non) phonetic signs that have lost their discriminatory function of meaning, such as groaning or silence, has an important meaning in the film. At that moment, what is required of the audience is the ability to detect a proper name, body, and voice. In other ways, the audience is required to have another ability to cross each body of the witness and each narrative. Through this contradictory imagination, we will be able to not only recognize the utility of identity politics caused by the categorization of each victim called “hibakusha” but also understand the matter of Korean victims by intersecting them with such contexts as ethnicity, class, gender/ sexuality, generation, or disability/ability.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“韓日民族問題硏究”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요. 해피캠퍼스의 방대한 자료 중에서 선별하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 목차부터 본문내용까지 자동 생성해 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 캐시를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 07월 22일 화요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
8:13 오후