• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
  • AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

중ㆍ한ㆍ일 정도부사 ‘更’, ‘더’, ‘もっと’의 대조분석 ― ‘트랜스-동아시아’ 언어 연구의 일례 (A Contrastive Analysis of the Chinese, Korean and Japanese Degree Adverbs ‘更’, ‘더’ and ‘もっと’: An Example of Trans-East Asian Linguistic Study)

48 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.15 최종저작일 2024.09
48P 미리보기
중ㆍ한ㆍ일 정도부사 ‘更’, ‘더’, ‘もっと’의 대조분석 ― ‘트랜스-동아시아’ 언어 연구의 일례
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 고려대학교 중국학연구소
    · 수록지 정보 : 중국학논총 / 85호 / 43 ~ 90페이지
    · 저자명 : 임지강(任志强), 전유림

    초록

    This study conducts a comparative analysis of degree adverbs ‘더’, ‘更’ and ‘もっと’ from South Korea, China, and Japan, respectively, based on actual language data from big data corpora, from a ‘Trans-East Asian’ perspective.
    Firstly, the ‘BCC corpus’ reveals that in Modern Chinese, the degree adverb ‘更’ generally appears before adjectives, verbs, nouns, adverbs, prepositions, and idioms in a sentence, typically modifying the subsequent words directly. When appearing before prepositions, it usually refers to the entire sentence containing the prepositional phrase. The adverb ‘更’ can convey meanings of ‘degree intensification’, ‘emphasis’ and ‘action duration’. The ‘꼬꼬마 세종 corpus’ shows that the degree adverb ‘더’ primarily appears before nouns, adjectives, verbs, and adverbs in a sentence and can be used repetitively. It has a relatively rich semantic range, including ‘degree intensification’, ‘manifestation of difference’, ‘action duration’, ‘addition’, ‘exceeding’, ‘emphasis’ and ‘state extremity’. According to the BCCWJ corpus, the degree adverb ‘もっと’ in Japanese is similar to ‘더’ primarily appearing before nouns, adjectives, verbs, and adverbs, and can also be used repetitively. It can express ‘degree intensification’, ‘emphasis’, ‘manifestation of difference’ and ‘addition’ in a sentence.
    Secondly, comparing the degree adverbs ‘더’, ‘更’ and ‘もっと’ across the three languages reveals both similarities and differences in syntactic structures and co-occurring words. While there are semantic overlaps, there are also notable differences. For instance, ‘更’ can appear before prepositions, which ‘더’ and ‘もっと’ cannot. Both ‘더’ and ‘もっと’ can be used repetitively, whereas ‘更’ cannot. Semantically, ‘더’ has the broadest range of meanings in sentences and overlaps with the meanings of both ‘更’ and ‘もっと’ though ‘更’ and ‘もっと’ do not overlap with each other. This phenomenon might be explained through typology considering geographical locations. Future research based on these findings will explore whether these differences in ‘더’ ‘更’ and ‘もっと’ could pose challenges in second language acquisition.

    영어초록

    This study conducts a comparative analysis of degree adverbs ‘더’, ‘更’ and ‘もっと’ from South Korea, China, and Japan, respectively, based on actual language data from big data corpora, from a ‘Trans-East Asian’ perspective.
    Firstly, the ‘BCC corpus’ reveals that in Modern Chinese, the degree adverb ‘更’ generally appears before adjectives, verbs, nouns, adverbs, prepositions, and idioms in a sentence, typically modifying the subsequent words directly. When appearing before prepositions, it usually refers to the entire sentence containing the prepositional phrase. The adverb ‘更’ can convey meanings of ‘degree intensification’, ‘emphasis’ and ‘action duration’. The ‘꼬꼬마 세종 corpus’ shows that the degree adverb ‘더’ primarily appears before nouns, adjectives, verbs, and adverbs in a sentence and can be used repetitively. It has a relatively rich semantic range, including ‘degree intensification’, ‘manifestation of difference’, ‘action duration’, ‘addition’, ‘exceeding’, ‘emphasis’ and ‘state extremity’. According to the BCCWJ corpus, the degree adverb ‘もっと’ in Japanese is similar to ‘더’ primarily appearing before nouns, adjectives, verbs, and adverbs, and can also be used repetitively. It can express ‘degree intensification’, ‘emphasis’, ‘manifestation of difference’ and ‘addition’ in a sentence.
    Secondly, comparing the degree adverbs ‘더’, ‘更’ and ‘もっと’ across the three languages reveals both similarities and differences in syntactic structures and co-occurring words. While there are semantic overlaps, there are also notable differences. For instance, ‘更’ can appear before prepositions, which ‘더’ and ‘もっと’ cannot. Both ‘더’ and ‘もっと’ can be used repetitively, whereas ‘更’ cannot. Semantically, ‘더’ has the broadest range of meanings in sentences and overlaps with the meanings of both ‘更’ and ‘もっと’ though ‘更’ and ‘もっと’ do not overlap with each other. This phenomenon might be explained through typology considering geographical locations. Future research based on these findings will explore whether these differences in ‘더’ ‘更’ and ‘もっと’ could pose challenges in second language acquisition.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“중국학논총”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
  • 프레시홍 - 추석
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 09월 28일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
12:03 오전