• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

개항기 ‘김홍도 풍속화’의 모방과 확산 (Imitations of Genre Paintings by Kim Hong-do during the “Opening of Ports” Period in Korea)

28 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.14 최종저작일 2014.12
28P 미리보기
개항기 ‘김홍도 풍속화’의 모방과 확산
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 한국미술사학회
    · 수록지 정보 : 미술사학연구 / 283284권 / 283284호 / 115 ~ 142페이지
    · 저자명 : 신선영

    초록

    이 논문에서는 개항기 서양인들이 구입했던 김홍도의 <행려풍속도>와 ≪단원풍속도첩≫의모사본을 중심으로 당시 ‘김홍도 풍속화’ 제작 상황에 대해 살펴보았다. 먼저 개항기 시정에서 제작된 ≪단원풍속도첩≫류와 <행려풍속도>류의 작가 표기 방식이 상이하게 나타났다. <행려풍속도>류의 그림들은 ‘김홍도’의 이름으로 제작되었던 반면에 ≪단원풍속도첩≫류의 그림들은 모사한 화가의 이름으로 제작되었다. 이는 19세기 말 수요자의 다양성에서 비롯된 현상으로 여겨진다. 김홍도의 명성이 19세기까지 이어졌던 국내 그림 시장에서 ‘김홍도’라는 이름은 매우 중요했을 것이다.
    기메박물관 <사계풍속도>나 국립중앙박물관의 <풍속도>가 김홍도의 이름으로 제작되었던 것은 김홍도의 이름을 익히 알고 있었던 국내 수요자들을 위해 제작되었던 것으로 보인다. 반면에 모사한그림에 당당히 자신의 이름을 알린, 즉 한진우, 문혜산 등의 이름으로 제작된 화첩은 김홍도의 이름이 그렇게 중요하지 않은 서양인들에게 판매되었던 것이다.
    개항기 수요자의 다양성에 오는 특징은 소재의 선택에도 나타난다. ‘김홍도’의 이름으로 제작된 기메박물관 <사계풍속도>의 경우 김홍도의 <행려풍속도>의 일부 장면을 포함시키고 있지만 당시 국내 수요자의 취향에 맞추어 ‘선비와 기생의 풍류’라는 도시 유흥의 주제로 병풍을 재구성하였다. 반면 대영박물관 ≪풍속화첩≫의 경우는 인물의 옷주름과 잘못 그려진 손의 표현까지 ≪단원풍속도첩≫을 그대로 모사하였는데, 이는 작품의 수준보다는 조선 서민들의 다양한 생활 풍속을담은 소재 자체에 관심을 두었던 서양인들이 민족학적 수집품으로 선호하였던 것이다.
    마지막으로 이러한 모사본들을 통해 알 수 있었던 것은 시정에 유통되고 있었던 ‘김홍도 풍속화’ 화본의 존재이다. 즉 ‘김홍도 풍속화’ 화본이 개항기 궁중에서뿐만 아니라 시정에서도 유통되어많은 모사작들이 제작되고 있었던 정황을 짐작할 수 있다. 특히 개항기 시정화단에서는 국내외 수요자들의 취향에 맞추어 도시유흥의 풍속장면을 첨가하기도 하고 서민들의 생활 장면들로 구성된≪단원풍속도첩≫과 <행려풍속도> 등이 모사되어 판매되었던 것이다. 화본의 유통은 곧 시정에서‘김홍도 풍속화’가 다량 제작되었음을 의미하며 개항기의 이러한 상황을 반영하듯 ‘김홍도 풍속화가’가 국내뿐 아니라 외국으로까지 판매․확산되었다.
    개항기 유통되었던 화본의 존재를 인정한다면 선행 연구자들이 지적해온 많은 문제점과 19세기 후반 그림에서 사용되었던 이중윤곽선묘법 양식이 보이는 ≪단원풍속도첩≫에 대해서도 재고의 여지가 있다. 또한 진위작의 여부를 떠나 개항기 궁중과 시정에서 함께 공유했던 화본으로서≪단원풍속도첩≫의 중요성에 대한 평가가 이루어져야 할 것이다.

    영어초록

    Focusing on two important genre paintings done by Kim Hong-do, Haengnyeopungsokdo (Pictorial Records of Travel) and Danwon pungsokdocheop (Album of GenrePaintings), this paper examines how these works were copied in Korea and collected bywesterners during the Opening Ports Period. First of all, different painters’ names wereattributed to these works; the copies of Haengnyeo pungsokdo have the false name KimHong-do, but those of Danwon pungsokdocheop bear the names of the artists who copied thepaintings. This reflects the different tastes of consumers in the late nineteenth century. In theKorean art market, where Kim Hong-do’s legacy survived until the late Joseon dynasty, theattribution to this master would have been very important. Sagye pungsokdo (Genre Paintingof Four Seasons) in Musée Guimet and Pungsokdo (Genre Painting) in the National Museumof Korea would have been produced in the name of Kim Hong-do, in order to meet the needsof Korean consumers who were familiar with the artist. On the other hand, the copies ofDanwon pungsokdocheop in the western collections clearly indicate the name of the artists(e.g. Han Jin-u and Mun Hye-san) who actually painted them in the style of Kim Hong-do.
    These paintings would have been sold to westerners to whom the name Kim Hong-do wasnot very important.
    The diversity of consumers in this period is also apparent in the selection of the themes.
    In the case of Sagye pungsokdo, it includes some scenes of Haengnyeo pungsokdo, butit adds the theme of urban entertainment by depicting the literati gathering with gisaeng(female entertainers). This reconstruction of the folding screen would have taken into accountthe new taste of Korean consumers. In contrast, Pungsokhwacheop in British Museumpainstakingly copies every detail of Danwon pungsokdocheop, right down to the draperypatterns and even the artist’s error in depicting one of the subject’s fingers. Such paintingswould have constituted an ethnographical knowledge for westerners who were interested indiverse aspects in the everyday life of Joseon’s ordinary people, rather than in the quality ofthe works.
    Lastly, the existence of these copies raise the possibility that genre paintings by KimHong-do were widely circulating in the late Joseon society. In other words, genre paintingsby Kim Hong-do would have been beloved not only by the royal family but also by commonpeople during the Opening Ports Period, thus leading to the production of numerous copies.
    What further reflects such a situation during the Opening Ports Period is the fact thatpaintings in the style of Kim Hong-do were sold and widespread not only in Korea but alsoabroad.
    Considering the existence of the copies of genre paintings with Kim Hong-do style,it is possible to reconsider the numerous problems pointed out by previous research and toreexamine Danwon pungsokdocheop, which includes the “double outline” technique thatcommonly appeared in the paintings of the late 19th century.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“미술사학연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 29일 목요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:12 오후