• AI글쓰기 2.1 업데이트
PARTNER
검증된 파트너 제휴사 자료

1960년대 ‘고바우영감’과 월경(越境)하는 비주얼텍스트 (1960s Visual Text on Overpassing a Frontier ‘The Old Man Gobau’)

34 페이지
기타파일
최초등록일 2025.03.11 최종저작일 2015.08
34P 미리보기
1960년대 ‘고바우영감’과 월경(越境)하는 비주얼텍스트
  • 미리보기

    서지정보

    · 발행기관 : 대중서사학회
    · 수록지 정보 : 대중서사연구 / 21권 / 2호 / 417 ~ 450페이지
    · 저자명 : 연윤희

    초록

    시사만화가 김성환은 1962년 7월 1일부터 27일까지 홍콩과 대만, 일본으로 “동남아시아풍류여행”을 떠난다. <동아일보>의 특파원 자격으로 여행을 떠난 그는, 7월 9일부터 8월 12일까지 「고바우, 동남아를 가다」라는 제목으로 총 29편의 기행문을 연재한다.
    1955년부터 <동아일보>에 연재된 김성환의 <고바우영감>은 이승만 정권의 부패를 질타하고, 부패정권 하에 놓인 서민들의 고충과 애환을 담아냈다. <고바우영감>으로 오랫동안 독자들과 소통했던 김성환의 감각은 기행문에서도 발현된다.
    이 글에서 김성환의 기행문과 기행을 소재로 한 비주얼텍스트에 주목하는 이유는 첫째, <고바우영감>으로 오랫동안 독자들과 소통했던 김성환의 감각이 기행문에서도 발현되고 있다는 점이다. <고바우영감>이 서민의 시각에서 한국사회를 풀어내듯, 김성환은 여행지에서 발생한 에피소드를 독자의 시각에서 기록한다. 둘째, 김성환은 4컷 만화 <고바우영감>과 삽화, 즉 비주얼텍스트로 독자들에게 이국의 모습을 재현한다. 김성환은 「고바우, 동남아를 가다」를 연재하는 기간 동안 ‘해외여행’이라는 부제를 달고 <고바우영감>을 연재하는데, 김성환은 해외여행 준비부터 귀국까지, 자신이 겪은 해외여행 과정 중 발생한 에피소드를 고바우영감의 발화로 독자들에게 전달한다. 이때, 고바우영감의 유머러스하고 엉뚱한 행동들은 여과 없이 표현되어 독자에게 웃음을 유발시킨다.
    기존의 기행문이 언어텍스트로 이국을 재현하는 데 그쳤다면, 김성환의 기행문은 비주얼텍스트를 첨가하여 독자의 이해를 돕고자 했다는 점이 다른 기행문과 변별점을 가진다.
    1960년대부터 다양한 기행문이 출판되었지만, 대다수의 기행문은 독자들의 현실에 조응하지 못했다. 반면, 김성환의 기행문은 대중 독자들의 눈높이에 맞게 기술하고 서민의 시각에서 이국의 모습을 풀어내고자 했다는 데 의의가 있다.
    ‘고바우영감’만의 해학과 풍자로 담아낸 비주얼텍스트는 한국의 독자들에게 그동안 낯선 단어였던 ‘해외여행’과 멀고 먼 나라로 그렸던 동아시아의 심상지리를 재구축하고자 했다는 점에서 주목할 만하다.

    영어초록

    The Korean society cartoonist Kim, Sunghwan (hereafter Kim) took the journey to Hong Kong, Taiwan, Japan, and to East Asian countries from July 1st to 27th of 1962. Kim took a trip to these countries as a foreign correspondent of <DongAIlbo>. He published 29 sets of travelogue titled as “Gobau Traveling to East Asia” from July 9th to August 12th.
    Starting from 1955, Kim published “The Old Man Gobau” through <DongAIlbo>, criticizing first President of South Korea Rhee, Seungman’s administration. Through “The Old Man Gobau” he criticized how Rhee’s administration showed <corruption, wrongful elections, and how citizens are having a hard time because of the Rhee’s administration. Kim, who had deep connections with the readers for a long time later published a travelogue. He took an advantage of his comic skills and senses to match the eye-level of the general public and used exotic mood as a visual text.
    From Kim’s point of view, and what he had published through <DongAIlbo> showed characteristics of visual text that readers should focus on. First of all, Kim had a meaningful connection with the readers through “The Old Man Gobau” and attracted many readers. From “The Old Man Gobau”, Kim stood by the Korean citizens’ point of view and tried to resolve the issues of Korean society through his exotic humor. While Kim was traveling, he wrote down some of the episodes that he had experienced and turned that experience from a readers point of view. Second, Kim’s four-cut cartoons “The Old Man Gobau” and artwork of visual text showed characteristics of exotic moods and sensibility to the readers. Moreover, while Kim published, “Gobau Traveling to East Asia” he post ‘Traveling overseas” and put out a message “away” to the “The Old Man Gobau’s” readers. While Kim was traveling overseas he published a travelogue from the beginning of his journey until he came back. Kim published odd stories to the readers and this brought reader’s undivided attention along with humor.
    In the 1960s, there was a variety of travelogues were published, but some readers were not able to connect travelogue with reality. Intellectuals who publish their travelogue would often try to teach readers. On the other hand, Kim’s travelogue, rather than teaching readers or to give a lesson he used a technique of trying to meet their eye-level of criteria. Kim also focused his view of putting out a foreign place from the citizen’s perspective. Moreover, compare to prior travelogues and Kim’s travelogues the difference was that prior travelogues would often use language text to visualize the foreign countries, Kim’s travelogues inserted visual-text so that many readers can imagine beyond what is out in the foreign countries.
    The “The Old Man Gobau” had its own attentiveness with humor and satire through visual text which gave many Korean readers a second thought of “overseas travel.” It is noteworthy that Kim tried every aspect to reposition the images of East Asian countries.

    참고자료

    · 없음
  • 자주묻는질문의 답변을 확인해 주세요

    해피캠퍼스 FAQ 더보기

    꼭 알아주세요

    • 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
      자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
      저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
    • 해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.
      파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
      파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

“대중서사연구”의 다른 논문도 확인해 보세요!

문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2026년 01월 30일 금요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
11:35 오후