
총 207개
-
외국인 학습자의 한국어학습의 어려움을 이해하기 위해 거꾸로 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해봅시다2025.01.171. 대조언어학 주제 : 1주와 2주차 강의를 통해 대조언어학의 기본 개념에 대해 학습했습니다. 외국인 학습자의 한국어학습의 어려움을 이해하기 위해 거꾸로 한국인이 외국어를 학습할 때 겪은 어려움의 사례를 조사하여 제시해봅시다. 2. 영어-어순의 차이 영어는 한국어와 기본적인 어순이 다르다. 한국어는 'S+O+V'의 형식이지만 영어는 'S+V+O' 순이다. 이때, 한국어의 경우 조사가 존재하여 순서가 바뀌어도 문법적인 관계를 인지할 수 있지만, 영어에는 한국어의 조사와 같은 역할을 하는 품사가 없고 어순으로 의미를 전달한다. 또한 ...2025.01.17
-
한국어의 특성과 한국어와 영어의 형태적 특성의 비교 및 대조2025.01.131. 한국어의 형태적 특성 한국어는 알타이어로 분류되며 첨가어(교착어)로서의 특징을 가진다. 모음조화와 두음법칙이 있으며, 관계대명사나 접속사는 없다. 한국어는 어휘적 요소에 문법적인 요소를 덧붙여 단어나 어절을 만든다. 한국어 문장은 '주어+목적어+서술어'의 순서로 이루어지며, 조사는 명사 뒤에 붙고 어미는 동사나 형용사의 어간 뒤에 쓰인다. 한국어에는 격조사, 보조사, 접속조사 등 조사가 매우 발달했으며, 어미도 매우 발달했다. 한국어에는 소리의 세기에 따른 예사소리, 거센소리, 된소리의 대립이 있으며, 음절 끝의 자음이 불파음...2025.01.13
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.041. 한국어 자음 체계 발음의 어려움 한국어의 자음 체계는 영어, 일본어, 중국어와 다르기 때문에 외국인 학습자들이 어려움을 겪는다. 영어에는 한국어에 없는 유성음과 무성음의 구별이 있고, 일본어는 한국어보다 자음의 수가 적으며 발음 규칙이 다르다. 중국어에는 한국어에 없는 치음과 권설음이 있고 자음의 유기성도 다르다. 따라서 이러한 차이를 이해하고 교정하는 것이 중요하다. 2. 한국어 모음 체계 발음의 어려움 한국어의 모음 체계도 외국어와 다르기 때문에 발음이 어렵다. 영어에는 한국어에 없는 긴장모음과 이완모음이 있고, 일본어는 ...2025.01.04
-
영어 시편 69편 쓰기 학습지2025.05.061. 시편 69편 시편 69편의 내용과 주요 단어를 정리하고 쓰기 활동을 제공하는 학습지입니다. 이 학습지를 통해 학생들은 시편 69편의 내용을 이해하고 주요 단어를 익힐 수 있습니다. 1. 시편 69편 시편 69편은 고난 받는 의인의 기도와 하나님의 구원을 노래하는 시편입니다. 이 시편은 다윗이 자신의 고난과 고통을 토로하며 하나님께 도움을 요청하는 내용으로 구성되어 있습니다. 다윗은 자신이 겪고 있는 환난과 핍박, 모욕과 수치 등을 호소하며 하나님의 구원을 간구합니다. 이를 통해 우리는 고난 중에 있는 성도들이 하나님께 의지하며...2025.05.06
-
영어 찬송가 'He Binds the Broken' 쓰기 학습지2025.05.061. 찬송가 내용 및 주요 단어 학습 찬송가 'He Binds the Broken'의 내용과 주요 단어를 학습하는 활동지입니다. 가사에 나오는 단어들을 4번씩 반복해서 쓰는 활동을 통해 단어 학습을 할 수 있습니다. 1. 찬송가 내용 및 주요 단어 학습 찬송가는 기독교 신앙의 핵심적인 부분을 담고 있는 중요한 문헌입니다. 찬송가의 내용과 주요 단어를 학습하는 것은 기독교 신앙을 이해하고 깊이 있게 접근하는 데 도움이 될 것입니다. 찬송가의 가사는 하나님에 대한 찬양과 감사, 신앙인의 삶에 대한 성찰 등을 담고 있어 신앙생활에 큰 도...2025.05.06
-
영어 성경 창세기 1편 쓰기 학습지2025.05.061. 창세기 1장 내용 창세기 1장의 내용을 요약하면 다음과 같습니다. 태초에 하나님께서 천지를 창조하셨고, 땅은 형체가 없고 비어 있었으며 어두움이 깊음 위에 있었습니다. 그리고 하나님의 영이 물 위에 움직이고 계셨습니다. 하나님께서 '빛이 있으라'고 말씀하시자 빛이 생겼고, 하나님께서 그 빛이 좋다고 보셨습니다. 하나님께서는 빛과 어두움을 나누셨고, 낮과 밤을 만드셨습니다. 이어서 하나님께서는 물 사이에 창공을 만드시고, 마른 땅과 바다를 만드셨습니다. 그리고 하나님께서는 땅에 식물들을 만드셨고, 해와 달과 별들을 만드셨습니다....2025.05.06
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.01.271. 한국어와 영어 문장 구조의 차이점 한국어와 영어는 문장 구조에서 큰 차이를 보인다. 한국어는 주로 주어-목적어-동사(SOV) 구조를 따르는 반면, 영어는 주어-동사-목적어(SVO) 구조를 따른다. 이러한 구조적 차이는 두 언어의 문장이 의미를 전달하는 방식에 영향을 미친다. 또한 한국어는 주어 생략이 빈번하게 일어나는 반면, 영어는 명시적인 주어 사용이 일반적이다. 2. 한국어와 영어의 문법적 특징의 차이 한국어와 영어는 문법적 특징에서도 차이를 보인다. 한국어는 교착어로, 어근에 다양한 조사와 어미를 붙여 문법적 관계와 의미...2025.01.27
-
실용영어 세특 작성법 예문2025.04.301. 실용영어 세특 작성 예시 제시된 실용영어 세특 작성 예시들은 입학사정관들이 평가하는 기준에 맞춰 작성된 것으로, 세특 작성에 어려움을 겪는 학생들에게 큰 도움이 될 것입니다. 예시 1에서는 수준별 영어 수업에서 반장으로서 자발적으로 봉사하고 수업에 열심히 참여하여 영어 실력이 향상된 사례가 소개되었습니다. 예시 2에서는 수업 준비와 참여도가 높고 어휘력 향상을 위해 노력한 사례가, 예시 3에서는 영어 발표와 협력 활동에서 우수한 능력을 보인 사례가 제시되었습니다. 예시 4에서는 영어 어휘 학습 방법을 개선하여 실력이 향상된 사...2025.04.30
-
한국인의 외국어 학습 어려움2025.01.181. 발음의 어려움 한국어와 외국어의 발음 체계가 상이하여 한국인 학습자가 외국어 발음을 익히는 데 어려움을 겪을 수 있다. 예를 들어 영어의 /θ/와 /ð/ 발음, 중국어의 성조 등은 한국어에 없는 소리이므로 한국인 학습자에게 어렵다. 2. 어휘와 문법 이해의 어려움 외국어의 어휘와 문법 구조가 한국어와 다르기 때문에 한국인 학습자가 새로운 어휘와 문법 체계를 이해하고 습득하는 데 어려움을 겪을 수 있다. 예를 들어 영어의 명사 복수형 규칙, 문장 구조의 차이, 동사 변화 등이 한국어와 다르다. 3. 문화적 차이로 인한 어려움 외...2025.01.18
-
영어 도레미송 학습지2025.05.051. 영어 동요 do re mi song 이 자료는 영어 동요 'Do Re Mi' 노래의 가사와 주요 표현들을 다루고 있습니다. 가사에는 'doe', 'ray', 'me', 'far', 'sew', 'la', 'tea' 등의 단어가 등장하며, 이에 대한 반복 학습이 제시되어 있습니다. 이를 통해 영어 동요 학습을 돕고 있습니다. 1. 영어 동요 do re mi song 영어 동요 'do re mi'는 음악 교육에서 매우 중요한 역할을 합니다. 이 노래는 음계의 기본 음들을 익히는 데 도움을 주어 음악 이해와 연주 능력 향상에 기여합...2025.05.05