
총 88개
-
학습자들의 투입(input) 정보 조사와 기존 지식 연계2025.05.051. 대조 분석의 활용 20세기 중반의 응용 언어학자들은 모국어와 목표어의 차이점을 파악하고 목표어를 학습하는 학습자들의 어려움을 분석하기 위하여 대조 분석을 기반으로 많이 연구하였다. 이를 통해 학습자가 접하게 될 문제들을 미래 예측하고 학습자의 오류에 대해서 교사가 미리 알아서 목표어를 학습하는데 야기될 어려움을 극복할 수 있는 지표를 제공할 수 있다. 2. 오류 분석의 활용 오류 분석은 대조 분석 가설에서 무시된 오류들을 기초로 하여 효과적인 학습을 추구한다. 학습자들이 목표어에 대한 체계적이고 의식적인 창조과정을 세우고 있다...2025.05.05
-
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점2025.05.061. 의문문의 개념 의문문은 말하는 이와 듣는 이 사이에서 대화 중에 나타나는 질문을 포함하고 있는 형식의 문장이다. 말하는 이는 자신이 알고자 하는 특정한 의문(질문)을 듣는 이에게 발화하여 그에 관한 답을 요구하려는 것에서 의도된 발화이지만, 말하는 이의 질문 자체가 순수한 것에서 발화되는 상황에 따라 경고, 명령, 요청 등 여러 의미로 표현될 수도 있다. 2. 의문문 실현 형식 언어는 유형론적인 면에서 의문문의 실현 형식은 '술어의 의미', '어순', '의문 조동사', '의문 첨사', '억양', '의문사', '의문문 부가사',...2025.05.06
-
일본 색채어의 어원과 그 활용2025.01.151. 赤어원(語源) 「あか」는 <?すものを取り去って何もない明るさ>를 의미한다. 1) 赤恥 : 큰 창피(의역), 2) 赤くする : 낯을 붉히다, 3) 赤ん坊 : 아기 2. 白어원(語源) <何も加えない明るさ>를 의미한다. 「著し」와 같은 어원을 가진다. 1) 素人 : 어떤 일에 경험이 없는 사람, 2) 白い?を見せる : 방긋 웃다, 3) 白い : 결백하다 3. ?어원(語源) <何かを?すものがある暗さ>, 「暗い」와 어원이 공통된다. 1) ?幕 : 흑막, 2) 腹?い : 속이 까맣다, 3) ?い? : 악의적인 소문 4. ?어원(語源) <何...2025.01.15
-
영어권 한국어 학습자의 무정성 주어와 타동사 구문 오류2025.01.091. 무정성 주어와 타동사 구문 오류 외국어 학습자는 모국어의 영향을 받아 언어 학습에 어려움을 겪는다. 영어권 한국어 학습자의 경우 무정성 주어와 타동사 구문 사용에 오류를 범하는데, 이는 한국어와 영어의 구조적 차이에서 기인한다. 한국어에서는 무정성 주어를 행동성 동사와 함께 사용하는 것을 지양하는 경향이 있다. 따라서 영어의 무정성 주어 구문을 한국어로 표현할 때는 부사구나 절로 대응시켜야 한다. 이러한 대조 분석을 통해 학습자의 오류를 인식하고 수정할 수 있다. 1. 무정성 주어와 타동사 구문 오류 무정성 주어와 타동사 구문...2025.01.09
-
훌륭한 언어 교사의 특징과 나의 장단점2025.05.121. 좋은 교사의 특성 교사로서 요구되는 바람직한 인성과 자질을 갖추고, 전문적 지식과 기술을 습득하며, 학생들과의 돈독한 인간관계를 형성하고, 돌봄과 이해를 바탕으로 잘 지도하여 학생들에게 긍정적인 영향을 미치는 교사. 수업전문성, 생활지도, 인간관계, 학생에 대한 관심, 사명감 등 5가지 준거와 하위요소로 구성. 2. 훌륭한 언어 교사의 자질 1. 목표 언어의 유창성과 언어학적 전문 지식 2. 모국어에 대한 언어학적 전문 지식 3. 교수 언어와 학습자 모국어 간의 대조 언어학적 지식 4. 교수법 연구·기획 및 제안 능력 5. 학...2025.05.12
-
외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어려운 발음 사례2025.01.041. 영어권 학습자의 한국어 발음 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 마찰음 발음에 어려움을 겪는다. 특히 모음 앞 ㅅ을 ㅆ으로 발음하거나, 무성 자음을 유성음으로 발음하는 등의 오류가 나타난다. 또한 ㅡ, ㅓ, 이중모음 ㅢ 등의 발음을 정확히 구분하지 못하는 경향이 있다. 2. 중국어권 학습자의 한국어 발음 어려움 중국어권 학습자들은 한국어의 평음, 경음, 격음 구분과 경음 발음에 어려움을 겪는다. 또한 받침 발음, ㅅ과 ㅆ의 구분, 유음화와 비음화 등의 적용에 어려움을 보인다. 모음 ㅡ, ㅓ의 발음 구분...2025.01.04
-
한국어 교육 현장에서 한국어 교사가 갖추어야 할 요건과 자질2025.01.041. 한국어 교육 현장 특징 한국어 교육 현장은 최근 20년 동안 급속한 성장을 보이고 있다. 한국의 국제적 지위 향상과 한류 열풍으로 인해 한국어와 한국 문화에 대한 관심이 전 세계적으로 높아지고 있으며, 이에 따라 한국어 교육 규모도 크게 증가했다. 특히 국내외 주요 대학에서 한국어 학위 과정이 개설되면서 외국어로서의 한국어 교육이 하나의 독립적 학문으로 자리잡고 있다. 또한 한국이 다문화 사회로 변화하면서 외국인 근로자와 결혼이민자의 증가로 한국어 교육의 필요성도 높아졌다. 2. 한국어 교사의 요건 한국어 교사는 한국어에 관한...2025.01.04
-
외국인들이 어려워하는 한국어 발음 사례2025.05.011. 한국어의 음절 구조와 초분절음 교육 한국어의 초분절음(장단, 강세, 성조)은 타 언어와 다르게 나타나기 때문에 한국어를 학습하는 외국인들이 어려워한다. 특히 영어와 일본어 등 다른 언어권 학습자들은 장단, 강세, 성조 등의 차이로 인해 한국어 발음 습득에 어려움을 겪는다. 한국어 교육 시 이러한 초분절음에 대한 이해와 외국인들의 오류 유형을 숙지하는 것이 중요하다. 1. 한국어의 음절 구조와 초분절음 교육 한국어의 음절 구조와 초분절음 교육은 매우 중요한 주제입니다. 한국어는 다른 언어와 달리 복잡한 음절 구조를 가지고 있으며...2025.05.01
-
외국인들의 입장에서 한국어 발음의 어려움2025.01.031. 자음 발음의 어려움 영어권 학습자들은 한국어의 ㄱ, ㄲ, ㅋ 발음 차이를 이해하기 어려워한다. 중국어권 학습자들은 ㄷ, ㅌ 발음 차이를 구분하기 어려워한다. 일본어권 학습자들은 ㄹ 발음이 R과 L 사이의 소리라 혼동을 겪는다. 2. 모음 발음의 어려움 스페인어권 학습자들은 한국어의 ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ 발음이 스페인어와 다르기 때문에 어려움을 겪는다. 프랑스어권 학습자들은 ㅐ와 ㅔ 발음이 프랑스어에 없어 어려워한다. 영어권 학습자들은 ㅚ와 ㅢ 발음이 영어에 없어 특히 어려움을 겪는다. 1. 자음 발음의 어려움 자음 발음의 어려움...2025.01.03
-
대조분석, 오류분석, 중간언어 가설의 차이점과 공통점2025.04.271. 대조분석 대조분석 가설에는 전이와 간섭이 있다. 전이는 모국어가 학습대상 언어의 습득에 미치는 긍정적 또는 부정적 영향을 말하며, 간섭은 부정적 전이를 의미한다. 대조분석 가설에서는 학습의 장애 요인이 되는 간섭을 중요하게 다룬다. 언어 간 간섭은 모국어에 없는 요소로 인한 학습의 어려움이며, 언어 내 간섭은 이미 학습한 외국어의 규칙이 다음 학습에 장애가 되는 경우를 말한다. 대조분석 가설은 제1언어와 제2언어 간의 유사성 및 상이성을 발견함으로써 외국어 교수법 개선에 기여하는 것이 목표였으나, 1970년대 이후 한계가 드러...2025.04.27