총 263개
-
한국어발화오류 사례 및 분류2025.01.221. 문법적 오류 한국어 학습자들이 가장 많이 범하는 발화 오류 중 하나는 문법적 오류이다. 문법적 오류는 문장 구조, 조사 사용, 동사와 형용사의 활용 등에 관련된 오류를 포함한다. 조사 사용 오류는 전체 문법적 오류의 약 35%를 차지하며, 시제 활용 오류는 약 20%, 존댓말 활용 오류는 약 15%를 차지한다. 2. 어휘적 오류 어휘적 오류는 학습자가 단어를 잘못 선택하거나 의미를 혼동하는 경우 발생한다. 단어 선택 오류가 약 25%, 의미 혼동 오류가 약 15%를 차지한다. 다의어 사용 오류는 전체 어휘적 오류의 약 10%를...2025.01.22
-
외국인 학습자의 한국어 오류 유형 분석2025.01.021. 어휘 오류 외국인 학습자들은 한국어 어휘 사용에서 다양한 오류를 보인다. 모국어의 영향으로 인한 오류, 유의어 사용의 오류, 연어 관계의 오류 등이 대표적이다. 모국어와 유사한 어휘를 사용하거나, 유의어의 미묘한 차이를 구분하지 못하며, 한국어 특유의 연어 관계를 정확히 이해하지 못해 오류를 범한다. 2. 발음 오류 외국인 학습자의 한국어 발음 오류는 언어권별로 유사한 양상을 보인다. 중국어권 학습자의 경우 중국어 한자 발음의 전이로 인한 오류가 많고, 한국어 이중모음과 된소리 발음에서도 오류가 나타난다. 이는 모국어의 음운 ...2025.01.02
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.291. 모국어의 간섭과 목표어 영향에 의한 오류 개그콘서트 프로그램에서 한국어로 일본어의 억양과 발음한 문장을 구사하여 한국어를 구사하는 외국인 연기하는 모습을 시청한 일이 있다. 이들은 주로 억양, 강세, 한국어에 없는 r, l 발음, 비음 등을 조합하여 문장을 구사하곤 한다. 한국인이 다른 언어를 배울 때 한국어에 없는 발음을 구사할 때 어려운 것처럼 외국인들의 한국어 학습에서도 같은 문제가 있다고 생각한다. 2. 한국어의 높임말 한국어에서는 경어 사용이 다른 외국어에 비하여 비교적 일반화되어 있으며 문법적으로 자리가 잡혀 있다....2025.01.29
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.191. 발음상의 오류 외국인 학습자들은 한국어의 경음화, 자음 발음 등에서 어려움을 겪는다. 예를 들어 '장점'을 '[장쩜]'으로 발음하는 등의 오류가 발생한다. 이는 모국어의 영향으로 인한 것으로 볼 수 있다. 2. 어휘 오류 외국인 학습자들은 한국어 숫자 읽기, 시간 표현 등에서 어려움을 겪는다. 한국어의 고유어와 한자어 혼용 등이 복잡하기 때문이다. 영상에서 외국인 학습자들이 시간 표현을 어려워하는 모습이 확인된다. 3. 통사 오류 외국인 학습자들은 한국어 문장 구조와 모국어 문장 구조의 차이로 인해 통사적 오류를 범한다. 예를...2025.01.19
-
한국어발화오류 사례 및 분류2025.01.211. 한국어 구어 발화 오류 우리는 일상 대화, 발표, TV나 유튜브를 통한 방송인들의 대화 등에서 많은 구어 오류를 찾아볼 수 있다. 이 과제를 통해 우리의 생활 속에 쉽게 발생하는 한국어 구어 오류 사례를 알 수 있을 것이다. 수집한 사례는 일상 속 대화 오류, 발표 중 오류, 유튜버의 영상 속 오류 등 3가지 범위에서 총 8가지이다. 2. 어휘적 발화오류 일상 속 대화오류와 유튜버의 영상 속 오류 사례가 어휘적 발화오류에 해당한다. 이는 발화 과정 중 사용할 단어를 선택하는 과정에서 발생한 오류이다. 3. 음운적 발화오류 일상...2025.01.21
-
외국인 학습자의 한국어 오류 분석2025.01.191. 모국어가 외국어 학습에 미치는 영향 모국어와 외국어의 문장 구조 차이로 인해 외국어 학습에 어려움이 발생한다. 모국어의 문장 구조를 외국어에 그대로 적용하려는 '모국어 전이 현상'으로 인해 외국인 학습자들이 외국어 사용에 오류를 범하게 된다. 2. 외국인 학습자의 한국어 오류 사례 외국인 학습자들이 범하는 한국어 오류에는 문장 구조의 오류, 조사 사용의 어려움(주격, 목적격, 처격 조사 혼란), 시제 일치의 오류 등이 있다. 이는 한국어와 모국어의 문법적 차이에서 기인한다. 3. 외국어 학습에서의 오류 인식 외국어 학습 과정에...2025.01.19
-
외국인 학습자의 한국어 사용 오류 분석2025.05.071. 외국인 학습자의 한국어 오류 TV 프로그램이나 기타 다양한 미디어 콘텐츠에서 발견된 외국인 학습자들의 한국어 사용 오류를 분석하였다. 외국인들의 한국어 구사 능력은 적응 정도에 따라 큰 차이를 보였으며, 그들의 모국어가 새롭게 습득한 한국어에 큰 영향을 미쳤기 때문인 것으로 보인다. 일정 수준의 한국어를 사용하는 외국인이라도 한국어 문장 운용에서 표현이 어색한 경우가 자주 관찰되었다. 2. 한국 콘텐츠의 세계적 확산 최근 한국은 K-Pop, K-Drama 등 한국 콘텐츠(한류)의 세계적인 확산 등으로 국제적 위상이 높아지고 있...2025.05.07
-
한국어 학습자의 말하기와 쓰기 오류 수정에 대한 논의2025.04.301. 한국어 학습자의 말하기와 쓰기 오류 수정 최근 한국어 학습자들이 보이는 말하기와 쓰기의 오류 수정에 대한 논의가 활발히 이루어지고 있다. 오류 수정의 시기와 방법, 교사, 동료, 학습자 스스로의 오류 수정 방식 등이 중요한 쟁점이 되고 있다. 초급 단계 학습자의 경우 발음, 문법, 어휘 오류에 대한 체계적인 교육이 필요하며, 중급 단계에서는 잘못된 발음의 화석화 방지와 문법 형태의 의미 및 기능에 대한 상세한 설명이 요구된다. 궁극적으로는 학습자 스스로 오류를 발견하고 수정할 수 있는 자기 주도적 학습 방식이 가장 바람직하다....2025.04.30
-
외국인 학습자의 한국어 사용 오류 사례와 분석2025.01.131. 외국인 학습자의 한국어 사용 오류 외국인 학습자들이 한국어를 사용할 때 나타나는 어휘, 문법, 발음 오류 사례를 살펴보고 그 원인을 분석하였다. 어휘 오류는 모국어의 영향과 문화적 차이로 인해 발생하며, 문법 오류는 모국어의 문법 구조를 한국어에 적용하려는 경향에서 비롯된다. 발음 오류는 모국어의 발음 체계가 다른 데서 기인한다. 이러한 오류를 줄이기 위해서는 교사와 학습자의 지속적인 노력이 필요하다. 1. 외국인 학습자의 한국어 사용 오류 외국인 학습자의 한국어 사용 오류는 언어 습득 과정에서 발생하는 자연스러운 현상입니다....2025.01.13
-
한국어 학습자의 한국어 모음 발음 오류와 교육 방안2025.01.051. 한국어와 일본어의 모음 체계 비교 한국어와 일본어의 단순모음과 이중모음 체계를 비교하였다. 일본어의 모음 체계가 상대적으로 단순하여 일본인 학습자들이 한국어 모음의 소릿값 습득에 어려움을 겪을 수 있다. 특히 /ㅣ/, /ㅔ/, /ㅡ/, /ㅓ/, /ㅜ/, /ㅗ/ 등의 모음 발음에서 오류가 나타날 수 있다. 2. 일본어권 한국어 학습자의 모음 발음 오류 예와 교육 방안 일본어권 학습자들이 범하는 한국어 모음 발음 오류 5가지를 제시하고 이에 대한 교육 방안을 제안하였다. /ㅐ/와 /ㅔ/, /ㅡ/와 /ㅜ/, /ㅓ/와 /ㅗ/, /ㅢ/...2025.01.05
