
총 98개
-
영화 컨택트와 번역의 핵심(예술매체와 스토리텔링)2025.04.281. 번역 이론 번역은 단순히 언어 간 번역뿐만 아니라 요약, 다시쓰기, 기호 간 번역 등 다양한 개념을 포함한다. 언어학자 Nida는 번역에서 메시지의 내용과 형태에 초점을 맞추는 '형태적 등가'와 번역문과 번역독자의 관계가 원문과 원문독자의 관계와 유사해야 한다는 '기능적 등가'를 구분했다. 번역가는 이 두 개념 중 어느 것에 더 초점을 맞출지 선택하게 된다. 2. 영화 '컨택트'의 번역 과정 영화 '컨택트'에서 언어학자 루이스는 외계인과 소통하기 위해 다양한 방식을 시도한다. 처음에는 음성 소통에 실패하고 문자 소통을 시도하다...2025.04.28
-
멘델의 법칙과 진핵생물의 유전자 발현 및 조절2025.01.181. 멘델의 법칙 멘델의 법칙은 유전의 기본 원리를 설명하는 중요한 이론이다. 분리의 법칙은 개체가 두 개의 대립유전자를 가지고 있으며, 이들이 감수분열 동안 분리되어 각 배우자에게 하나씩 전달된다는 것을 의미한다. 독립의 법칙은 서로 다른 형질을 결정하는 유전자가 독립적으로 유전된다는 것을 설명한다. 멘델의 연구는 유전학의 기초를 마련하였으며, 현대 생물학과 의학 분야에서 중요한 역할을 하고 있다. 2. 진핵생물의 유전자 발현 진핵생물의 유전자 발현은 유전자가 전사와 번역을 통해 단백질로 변환되는 과정이다. 전사 단계에서는 DNA...2025.01.18
-
언어교수 이론의 흐름과 한국어교육 현장에의 적용2025.01.291. 문법-번역법 문법-번역법은 19세기 유럽에서 발전한 전통적인 언어 교수법으로, 주로 문법 규칙의 암기와 번역 연습을 강조한다. 이 방법은 문법적 정확성과 어휘 습득에 중점을 두지만, 말하기와 듣기 능력의 향상에는 한계가 있다. 한국어교육 초창기에는 이 방법이 주로 사용되었으나, 현대의 의사소통 중심 교육 환경에서는 그 한계가 드러나고 있다. 2. 직접법 직접법은 문법-번역법의 한계를 보완하기 위해 등장한 교수법으로, 19세기 말부터 20세기 초반에 걸쳐 발전하였다. 이 방법은 목표 언어로만 수업을 진행하며, 말하기와 듣기 능력...2025.01.29
-
트위터 내의 남성과 여성의 평가어 사용분석2025.05.101. 트위터 번역의 현황 현재 트위터는 Bing 번역기와 제휴하여 40개 이상의 언어쌍으로 트윗의 기계 번역을 제공하고 있지만, 일부 번역의 경우 품질이 좋지 않다. 그 이유는 트위터에서 쓰이는 비교적 informal한 언어에 대한 TM이 부족하고 시스템 훈련이 덜 되어있기 때문이다. 기계 번역의 이론은 간단하지만 빅 데이터와 클라우드 컴퓨팅 등 복합적인 기술 적용이 필요하다. 2000년대부터 기계 번역의 주 시스템은 SMT였지만, 2016년대 후반에 NN 기반 통역이 개발되어 기계 번역의 품질이 높아졌다. 2. 성별에 따른 트위터...2025.05.10
-
이기적 유전자 독서 감상문2025.01.121. 이기적 유전자 이 책은 생물체는 그저 유전자가 조종하는 기계일 뿐이고 포장일 뿐이라고 말하고 있습니다. 원시 지구에서 생겨난 어떤 분자가 자기 복제 능력을 얻고, 그것과 친화성이 있는 다른 분자들과 얽히고 융합하여 더욱 더 복잡한 분자로 진화하여 자기 복제자가 되고 그것이 유전자가 되었다고 설명합니다. 유전자는 자신을 보호하는 그릇인 개체 내에 들어가게 되었고, 개체를 조종하여 자신을 효과적으로 번식시키고 유지시킨다고 합니다. 2. 유전자의 자기복제 유전자를 통해 나타나는 개체의 결과인 표현형이 개체가 살아가는 환경에서 다른 ...2025.01.12
-
고려대 합격 영어세특) 영어1, 영어2, 영어권 문화, 영어독해와작문, 심화영어독해 세부능력 및 특기사항2025.01.061. 영어 교과 활동 이 학생은 영어 교과 활동에서 뛰어난 모습을 보였습니다. 영어 도우미로서 성실히 역할을 수행하며 교사에게 도움을 주었고, 어휘 학습, 원서 읽기, 번역 활동 등을 통해 영어 능력을 꾸준히 향상시켰습니다. 특히 영어 문법과 어휘, 영어 번역의 특성 등을 깊이 있게 탐구하는 모습이 돋보였습니다. 2. 영어 회화 및 청취 능력 향상 영어 회화 시간에 원어민 선생님과의 의사소통 과정에서 듣기와의 괴리감을 느끼고, 이를 해결하기 위해 영어 발음과 말투에 대한 학습을 진행하였습니다. 또한 전문 분야의 어휘 학습을 위해 과...2025.01.06
-
문법 번역식 교수법과 직접 교수법의 비교 설명2025.01.281. 문법 번역식 교수법 문법 번역식 교수법은 학습자가 모국어와 목표 언어 간의 문법적 차이를 비교하고 분석하면서 언어적 사고를 심화시키는 데 도움을 준다. 이 방식은 학습자가 모국어에서 익숙한 문법 구조를 기반으로 목표 언어의 문법 규칙을 이해하도록 돕는다. 그러나 지나치게 이론적이고 기계적인 번역 연습에 의존하게 만들어 목표 언어를 자연스럽게 사용하는 데 한계가 있다. 2. 직접 교수법 직접 교수법은 학습자가 목표 언어를 실제로 사용하고 체득하면서 문법을 익힐 수 있도록 돕는다. 이 방법은 대화, 글쓰기, 상황별 문제 해결 활동...2025.01.28
-
영미문학에 가장 큰 영향을 준 학자에 대해서 논하라2025.01.201. 아리스토텔레스의 생애 아리스토텔레스는 고대 그리스 철학자로 BC 384년 스타기로스에서 출생했다. 일찍 양친을 여인 그는 BC 367년 플라톤의 아카데미아에 입학하여 그곳에서 연구하였고, BC 347년 스승이 죽자 수년동안 여러 곳을 다니며 연구와 교수활동을 하다가 BC342년 아테네로 돌아와 뤼케이온이라는 학교를 열었다. 2. 아리스토텔레스의 『시학』 『시학(詩學)』은 플라톤이 『국가론』에서 개진한 시인 추방론에 대한 비판적 답변서로, '시'에 대한 문제를 다루고 있지만 이것은 우리가 이해하는 특정 문학장르인 시와 다르며, ...2025.01.20
-
대조언어학의 개념과 기능, 인접 학문과의 관계2025.05.101. 대조언어학의 개념과 기능 대조언어학은 대상이 되는 언어의 특징과 다른 언어들과의 차이점을 공시적으로 파악하고자 하는 언어학 분야입니다. 외국어 교육 등 실용적인 목적에서 출발한 언어학으로, 단어의 음운, 형태, 의미, 문장, 문화 영역 등을 연구 대상으로 합니다. 대조언어학은 언어 간 차이점과 공통점을 파악하여 외국어 교육, 통번역 등에 활용되고 있습니다. 2. 대조언어학과 비교언어학의 관계 비교언어학은 계통이 같은 언어의 유사점과 차이점을 검토하고 언어의 역사적 변천을 밝히는 학문입니다. 반면 대조언어학은 외국어 교육 등 실...2025.05.10
-
중국 JUST IN TIME 번역 및 통역플랫폼 사업계획서2025.05.061. 회사 소개 JIT는 '적시 생산'이라는 핵심 개념을 가진 회사입니다. 실시간성과 편의성을 핵심 가치로 삼아 '직원 등록 - 정보 개선 - 고객 수요 제출 - 온라인 신속 매칭'의 방식으로 등록 사용자에게 고품질 번역 서비스를 제공할 것입니다. 중국에 본사를 두고 있으며, 중국 시장을 시작으로 점차 아시아와 세계 시장으로 확장할 계획입니다. 2. 사업 유형 유한책임회사를 선택했습니다. 소유자의 책임이 제한되고, 회사의 수명이 창립자를 넘어 연장될 수 있으며, 자금 조달과 보조금 지원이 더 용이하기 때문입니다. 3. 제품 및 서비...2025.05.06