• AI글쓰기 2.1 업데이트

이를 바탕으로 한국어 억양의 교육 방안에 대해 기술해보자

미리보기 파일은 샘플 파일 입니다.

상세정보

소개글

"이를 바탕으로 한국어 억양의 교육 방안에 대해 기술해보자"에 대한 내용입니다.

목차

1. 서론

2. 언어권별 학습자의 한국어 억양 특징
2.1. 영어권 학습자의 한국어 억양
2.2. 중국어권 학습자의 한국어 억양
2.3. 일본어권 학습자의 한국어 억양

3. 혼합 언어권별 한국어 교실(중급)에서 활용 가능한 억양 교육 방안

4. 청유문 교육 방안

5. 명령문 교육 방안

6. 의문사가 있는 의문문 교육 방안

7. 의문사가 없는 의문문 교육 방안

8. 결론

9. 참고 문헌

본문내용

1. 서론

외국어를 학습할 때에 겪게 되는 가장 큰 어려움 중 하나는 발음과 억양이다. 특히 억양의 경우 학습자들이 적절한 시기를 놓칠 경우 정확한 억양을 구사하는 것이 더 어려워질 수 있기 때문에 주의가 필요하다. 즉, 모국어와 목표어가 각각 다른 억양 체계를 갖고 있을 수 있고, 또 모국어의 간섭으로 인해 잘못된 억양 습관이 초기부터 화석화될 수도 있기 때문에 주의가 필요한 것이다. 이에 대한 주의가 없다면 학습자들은 상대방에게 의미를 전달하는 과정에서 오해를 발생시킬 수도 있다. 그렇기 때문에 학습자들의 자연스러운 소통을 위해서는 초급 단계에서부터 중·고급 단계에 이르기까지 단계적 및 지속적인 억양 교육이 필요한 것이다. 각 음운체계는 저마다의 특성을 지닌다. 그러므로 학습자 모어가 갖는 음운체계를 이해하는 것은 언어권별 학습자들에게 맞는 교육 방안을 마련하는 것에서 중요한 초석이 될 수 있다. 이에 본 과제를 통해 언어권별 학습자의 한국어 억양 특징을 알아보고자 한다. 그런 뒤 영어권, 중국어권, 일본어권 학습자가 혼합된 중급 교실에서의 한국어 억양 교육을 위한 교육 방안에 대해 기술해 볼 것이다.


2. 언어권별 학습자의 한국어 억양 특징
2.1. 영어권 학습자의 한국어 억양

영어권 학습자의 한국어 억양은 영어의 운율적 특징과 크게 다르기 때문에 어려움을 겪는 경우가 많다. 기본적으로 영어는 강세 언어로써 문장에서 강세가 있는 음절이 다른 음절에 비해 강도가 크고 지속 시간이 길며 기본 주파수가 높은 특징이 있다. 또한 영어는 강세 리듬이 존재하여 강세 음절 간 시간 간격이 일정하다. 이에 따라 내용어에는 강세가 배치되고 기능어는 소리가 약해지는 경향을 보인다.

반면 한국어는 음절 박자의 언어로, 모든 음절을 균등하게 발음해야 하기 때문에 영어와 달리 강세가 약하다. 한국어 억양은 주로 LHLH 또는 HHLH의 패턴으로 나타나며, 첫 음절이 저조음으로 실현되는 경우가 많다. 이에 반해 영어 억양은 문두에서 높은 피치로 시작하여 점차 내려가는 경향이 강하다.

따라서 영어권 학습자들은 모어의 강세 패턴의 영향을 받아 한국어에서도 강세가 있는 음절만 크게 발음하는 경향을 보인다. 이는 한국어 원어민 화자의 억양 실현 양상과 확연한 차이를 나타내는 부분이다. 영어권 학습자들은 이러한 한국어 억양의 특징을 제대로 이해하고 습득하기 위해서는 체계적인 교육이 필요할 것이다.


2.2. 중국어권 학습자의 한국어 억양

중국어권 학습자의 한국어 억양은 자국어의 언어적 특성으로 인해 다음과 같은 특징을 보인다.

먼저, 중국어권 학습자들은 한국어 '네 - 아니오'에 대한 의문문과 의문사 의문문을 발음할 때 상승과 수평, 그리고 하강 등의 억양이 혼재되어 나타나는 불일치성 양상을 보인다. 이는 중국어에서는 대부분의 의문문이 상승조 억양으로 실현되는 것과 달리, 한국어에서는 문장 유형에 따라 다양한 억양 실현이 가능하다는 것을 인지하지 못하기 때문이다.

또한 중국어권 학습자들은 한국어의 기본 ...


참고 자료

강옥미(2011), 한국어 음운론, 태학사.
강현화 외 5인(2016), 한국어교육 문법, 한글파크.
곽선우(2014), 중국인 학습자를 대상으로 한 한국어 초점 실현 양상 연구, 한국외
국어대학교 석사학위 논문
곽선우(2019), 한국어 핵억양 유형에 따른 태도 지각 양상 연구, 한국언어문화학
제16권 1호, 국제한국언어문화학회, 1-37쪽.
구본관 외 4인(2015), 한국어 문법 총론 Ⅰ, 집문당.
권성미(2014), 발음 교육에 대한 한국어 교사의 인식 연구, 국어교육 146호, 한국어
교육학회, 505-530쪽
김미형, 한국어 발음 교육론, 한국문화사, 2019.
이지은, 한국어 종결어미 억양 교육 연구, 부산대학교 대학원, 2020.
민혜경, 영어권 학습자를 위한 한국어 억양 교육방안 연구, 부산외국어대학교 대학원, 2013.
봉소연, 영어권 중·고급 학습자를 위한 한국어 억양 교육 연구 : ‘-는데, -고’를 중심으로, 부산대학교 대학원, 2022.
양나임, 일본어 모어화자의 한국어 억양 습득 양상 연구 : 결혼 이주 여성을 중심으로, 전남대학교, 2018.
이조아, 중국인 학습자의 한국어 억양 지도 방안, 한남대학교 교육대학원, 2010.
송향근(2011).음운 이론과 한국어 발음 교육,한국어학
김상수․송향근(2006).한국어 발음 교육 연구 동향 분석,한국어학
이현복(1998).『한국어의 표준 발음』,서울:교육과학사.
김형복(2006).한국어 발음 교육 연구,부산대학교 박사학위논문.
오미라, 이해영(1994). 외국어로서의 한국어 억양 교육. 한국말 교육
정명숙(2002). 한국어 억양의 기본 유형과 교육 방안. 『한국어교육』
김은애, 박기영, 박혜진, 전문이(2008). 한국어 억양 교육을 위한 방법론적 고찰.
『한국어교육』, 19(2), 91-121.

주의사항

저작권 EasyAI로 생성된 자료입니다.
EasyAI 자료는 참고 자료로 활용하시고, 추가 검증을 권장 드립니다. 결과물 사용에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.
AI자료의 경우 별도의 저작권이 없으므로 구매하신 회원님에게도 저작권이 없습니다.
다른 해피캠퍼스 판매 자료와 마찬가지로 개인적 용도로만 이용해 주셔야 하며, 수정 후 재판매 하시는 등의 상업적인 용도로는 활용 불가합니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우