고등학교를 졸업한 후 대학 교양으로 다시 한 번 일본어 교육을 받게 된 필자는 이번엔 다른 방식으로 스스로 일어를 공부하기 시작했다. ... 필자는 고등학교 때 처음 일본어를 접하게 되었다. 처음 접한 일본어 공부는 공책에 열심히 책에 나온 일본어 글자를 빼곡히 써서 외우는 것이었다. ... [과목명 외국어로서의 한국어표현교육론] ?
대학교에서 일본어를 전공했기 때문에, 어느 정도 일본어를 알고 있었지만, 실제 일본에서 일어로 생활하면서 필요한 어휘와 표현을 학습하며 일본어 실력을 향상시켰습니다. ... 먼저, 일본어를 더욱 열심히 공부하였습니다. ... 특히, 처음 일본에 왔을 때는 일본어도 서툴러서 의사소통이 쉽지 않았습니다. 또한, 일본인과 친구를 맺는 것도 쉽지 않았습니다.
배운 일본어 문형(어구, 관용표현, 문법 사항 포함)이 나타나 있는 부분을 30개 선택해서 각각 일본어로 예문을 만들고 한국어로 해석한다. ... 배운 일본어 문형(어구, 관용표현, 문법 사항 포함)이 나타나 있는 부분을 30개 선택해서 각각 일본어로 예문을 만들고 한국어로 해석한다. ... 일본어문법 구글이나 야후 재팬 등에서 일본어로 된 사설, 칼럼, 기사, 에세이 등을 발췌하여 ① 원문을 복사해서 붙여넣고 출처를 밝혀 링크를 걸고 ② 한국어로 번역하고 ③ 지금까지
이러한 것을 통해 일본어는 직설적이고 적나라한 표현을 피하고 최대한 부드럽고 우호적인 모양으로 말하는 것을 선호한다고 볼 수 있다. ... 또한 일본어와 한국어의 조사를 살펴보면 일본어는 선행하는 말과 상관없이 하나로 고정되어 있다. 일본어에서 ‘-은/는’의 주격조사는 ‘-は’로 통일되어 있다. ... 비슷하다고 말해지는 한국어와 일본어의 언어적 차이와 공통점을 대조함으로써 한국어와 일본어의 공통점과 차이점을 밝혀내고자 한다.
이하에서는 특히 말하기 영역에서 일본어 학습자에게 교수할 경우를 예로 들어 설명해 보겠다. ... 다음으로, 이하와 같이 일본어와 한국어 지시표현의 차이점도 예와 함께 제시하면 한국어의 지시표현에 대한 이해를 용이하게 할 수 있을 것이다. 1)「1인칭대명사」의 경우, 일본어에서는 ... 먼저 일본어와 한국어 지시표현은 이하와 같은 공통점이 있는데 이것을 예시와 함께 제시할 필요가 있다.
또 다른 오류로 중국어 화자들이 연어 구성을 할 때 ‘기분이 좋다’를 말해야 하는 데 ‘기분이 기쁘다’라고 표현하는 오류를 범하는 것을 발견할 수 있다. ... 예상과 달리 영어권 학습자들이 일어, 중국어를 모국어로 사용하는 학습자에 비교했을 때 더 많이 관계절을 사용했다는 결과이다. 한국어 관형절 지난주에 우리가 간 식당은 멀다. ... (중급) 위와 같이 1인칭을 표현할 때 ‘자기’를 사용하는 모국어적 특성 때문에 제2 언어인 한국어를 발화할 때도 오류를 범하게 된다.
(한 편의 글 안에서도 특별히 강조하는 핵심어가 아니라면 동일어를 자꾸 반복하기보다 다양한 표현으로 바꾸어 쓰는 것이 글을 지루하지 않게 한다.) 1) 일반적으로 열등감을 생각하면 ... 하지만 이런 표현들은 우리말 문장을 딱딱하고 어색하게 하는 경우가 많다. ... 생각한다→말할 것이다, 뛰어나다고→좋다고 로 고쳐서 앞뒤 문맥에 맞게 수정한다. ■ 주어와 서술어는 문자의 의미를 세우는 기본 틀이다.
한국말로 대체할 수 있는 언어도 있었고 표현하기에는 어정쩡한 그들이 오야지가 돼서 일본어를 사용하고 이렇게 몇 십 년이 흐른 것이다. ... 진짜 히로시 앵글을 잡을 때 바닥에 청 테이프로 배우 위치를 표시함 위치 표시, 자리 표시 이와 같이 일본어를 다른 표현으로 고쳐 사용할 수 있다. ... 그 중에는 제대로 된 일본어도 있고 엉터리 일본어도 많이 있다.
신문보도 속의 일본식 표현 가) 나타나는 일본식 외래어 나) 문제점 분석 3. 결론 참고문헌 1. ... 이 연구는 신문 기사의 어휘의 중심으로 분석하여 사용되는 일본식 외래어를 살펴볼 것이다. 2. 신문보도 속의 일본식 표현 신문 기사 안에 사용 되는 외래어는 다양하다. ... 나) 문제점 분석 이러한 일본식 표현 사용에 대해 "문제는 아직도 일본 한자가 끊임없이 들어오고 있고, 이 한자들 대부분은 우리 한자와 체계가 달라 이미 존재하는 우리말 한자와 어울리지
일어교육학과 선학우 지도교수 홍길동 차례 目次 한일 대중문화의 이해 차례 1. 일본어 · 일본어의 기원 · 문자체계 · 문법체계 2. ... 고구려어와 일본어가 유사하다는 말이 있다 . ... 후리가나 히라가나 ひらがな 한일 대중문화의 이해 문자체계 · 외국어 및 명칭의 번역 , 외래어 · 동식물의 명칭 · 과학기술용어 , 광물 명 · 의성어 및 의태어 · 한자 표현이 복잡하거나
또한 일본어 표현 외우기는 학습에 흥미가 생기지 않아 그 효과에 비해 학습 의욕이 좀처럼 생기지 않았다. ... 일드나 제이팝을 통해 일본어 표현은 물론 그 나라의 문화와 사고방식까지 이해할 수 있다. 마지막으로 교실 내에서 역할극 수업이다. ... 본론 제2외국어로 일본어를 공부한 경험이 있다. 일본어 학습자로서 일본어를 학습했을 때 경험한 효과적인 학습 방법 몇 가지를 소개하고자 한다.
ㄹ 또한 일본어권 학습자의 오류 예시로 ‘ㅇ, ㄴ, ㅁ’ 비음 간의 혼동 오류를 나타낸다. ... ㄱ은 일본어권 학습자가 주격 조사를 중복하여 사용한 것이고 ㄴ과 ㄷ은 이태리어권 학습자가 마찬가지로 주격 조사를 중복하여 사용한 것이다. ... ㄷ과 ㅁ은 일본어권 학습자가 ‘ㅕ’와 ‘ㅛ’, ‘ㅓ’와 ‘ㅗ’를 구분하지 못하고 발음하고 있는 것을 보여준다.
듣 기: 죄송합니다라는 표현을 듣고 여러 가지 쓰임을 구별하여 대화의 흐름을 간단히 파악할 수 있다 ?말하기: 죄송합니다라는 표현과 일본의 연중 행사 속 표현을 말할 수 있다 ? ... 대단원 今, どこですか 2019년 4월 3일 고등학교 일본어과 중단원 일본의 연중행사 차시 1 소단원 일본의 연중행사인 타나바타와 すみません의 여러 가지 쓰임에 대해 알 수 있다 ... 읽 기: 죄송합니다라는 표현을 억양을 살려 읽을 수 있다 ?쓰 기: 히라가나를 이용하여 일본의 간단한 어휘를 쓸 수 있다 ?
‘니매미’, ‘네다씹’, ‘어쩔티비’ 등 순서대로 부모님을 욕하며 상대를 화나게 하는 말, 병적으로 오타쿠인 이들의 말을 한 귀로 듣고 흘릴 때 쓰는 표현, 네 말은 필요 없다고 조롱할 ... 하지만 일본이 미워 일본어를 쓰지 말자고 주장하는 이들은 많지만, 실제로 일본의 제품 및 서비스까지 소비하지 않는 이들은 찾기 어렵다. ... 일제강점기에 우리나라가 일제로부터 억압받았다는 이유로 일본어 금지를 강요하는 이들을 자주 접할 수 있다. 하지만 일본어를 실생활에서 배제하는 것은 불가능하다.
혹은 ‘일어(日語) 전문학교’ 라고 비판하면서 조선어 교육 시간을 증대할 것을 요구하였다. ... ‘건방지다’는 표현은 조선인이 일본어를 안답시고 일본인 식민자와 동등한 대우를 요구하거나, 남에게 속는 존재에서 속임수를 쓰는 존재로 상승하려는 경우를 가리킬 것이다. ... 무단통치기 일본어 보급 정책과 조선어 철자법 정리 1. 제1차 조선교육령과 일제의 일본어 보급 정책 2. 일본어의 지방어화와 조선어 철자법 정리 Ⅲ.
미국에서 사람과 사람이 대화를 할때는 ‘영어'를 사용합니다, 일본에서는 ‘일본어'를 사용합니다. 한국어, 영어, 일본어, 중국어를 우리는 ‘언어'라고 표현합니다. ... (간단한것이 복잡한것 보다 낫다) 라는 말이 있습니다. 파이썬의 특징은 다른 개발언어에 비해 간단합니다. 문법도 간단합니다. 그리고 직관적입니다.
또 다른 한편으로는 조선어를 해소하고 일본어로만 창작하여 내선일체를 지향함으로써 평등을 확보할 수 있다는 공허한지던 1930년대 말부터 1945년 해방까지 이어진 김사량의 일본어 작품활동은 ... 요컨대, 일본어를 통해 지속적으로 예외적 상황의 조선어로 미끄러져 들어가며 그가 택한 것은 ‘남의 말’ 안에 조선어를 보존하는 일 ― 즉, ‘통합 불가능한 타자’로서의 조선(어)의 ... 해방 직후 ‘문학자의 자기비판’을 주제로 한 모임에서 “조선어 말살 정책에 협력해서 일본말로 작품행동을 전향한 것은 민족적으로 여간 중대한 반동이 아니었다”고 비판하는 이태준에 응답하여
중심으로 한 「같다」의 담화상 용법 분석 연구, 한일의 뉴스 기사의 표제에서 문말 표현 사용 분석 연구, 노(能)에 그려진 「기다리는 여인들」의 恨 분석 연구, 책의 신어와 유행어의 ... 일 고등학교 국어교과서 어휘의 어종 및 어구성 연구, 일본어로 배우는 일본의 사회와 문화 연구, 전후 마이너리티의 일본어문학과 군사기지 연구, 대동아문학자대회와 일제 말 동양주의 언설 ... 대화 참가 연구, 일본어 학습자의 작문 작성 과정에 있어서의 표현과 내용의 변화 분석 연구 등을 하고 싶습니다.