그와 같이 원래는 우리말(고구려어)노래로 유리왕에 의해 제작된 것을 후대인들이 한역하여 유리왕조에 삽입하였다는 주장들이 제기되었다. ... 유리왕] 이는 다른 두 작품과 마찬가지로 한역되어 전하고 있으며 노래와 관련되는 설화와 , 황조가 신연구, 숭전어문학5, 숭전대 국어국문학과, 1976 고 하였다. ... 다음으로 작자나 제작년대를 추정할 수 없는 고대의 서정적인 가요 , 전설상의 노래 , 민요에서 한역된 노래 라 하여 유리왕 소작임을 인정하지 않는 주장들도 제기되었다.
만전춘 한역속요 : 전래 민요를 한역한 악부시 1. 소년행: 어린시절의 즐거웠던 추억을 더듬는 노래 2. 수정사: 생계를 위해 부득이 몸을 파는 제주도 노기의 처참한 생활상 3. ... 삼장: 쌍화점 의 제 2연을 한역한 것 10. 안동자청: 일명 자청가 , 여인의 정조, 또는 숫총각, 숫처녀가 부른 사랑의 노래 11. ... 향가의 하위 장르와 향유층 4구체 계열과 10구체 계열로 대별되는 향가의 두 형식은 곧 향가에서 설정할 수 있는 두 개의을 한역한 것 9.
고려대장경판은 현재 세계에서 가장 오래되고 가장 정확하고 가장 완벽한 불교 대장경판으로 산스크리트어에서 한역된 불교대장경의 원본과 같은 역할을 하고 있다. ... 고려대장경판은 인도 및 중앙아시아 언어로 된 경전, 계율, 논서, 교리 및 불교와 관련된 역사적 기록물을 집대성하여 한역한 내용과 더불어 중국어가 원문인 일부 문헌을 선정하여 수록하고
한역과 두통과 신열 땀이 없고 오풍하고 번조함에 이 대청룡가황금탕으로 주치한다. 春分以後,至秋分節前,天有暴氣,抑?陽氣,不得泄越,有上件諸證者,皆爲時行寒疫。 ... 춘분이후로 추분절기 전까지 하늘에 갑작스런 기가 있어서 양기를 억누르고 막아서 발설하고 발월하지 못하며 위 조건의 여러 증상이 있으면 모두 시행한역이 된다.
브라흐만 * 브라만(Brahman)의 인도식 발음을 살려 표기한것이며 크게 두가지 의미로 쓰이는데 첫째는 고대 인도의 4개 신분 가운데 최사위 계급 및 그에 족하는 사람을 뜻함 * 한역으로는 ... 바리문이라 하며 제식전반을 다시리던 승려, 재배층으로서 혈통을 중시하였고 신분사회의 관습을 깨는 사람에게 벌을 주고 추방하는 권리도 가지고 있음 * 둘째 고대 인도의 철학적 개념으로서 한역으로
하고 있다 인도 및 중앙아시아 언어로 된 경전, 계율, 논서, 교리 및 불교와 관련된 역사적 기록물을 집대성해 한역한 내용과 더불어 중국어가 원문인 일부 문헌을 선정하여 수록하고 ... 해인사 대장경판 및 제경판 고려대장경판(팔만대장경)은 현재 세계에서 가장 오래되고, 가장 정확하고, 가장 완벽한 불교 대장경판으로 산스크리트어에서 한역된 불교대장경의 원본과 같은 역할을
그러나 대부분의 논자들은 삼국사기의 기록 자체를 존중하면서도 비판으로 검토하여 현재의 한시 자체는 후인의 위작 또는 한역으로 간주하되 원작 자체의 존재 가능성만은 인정하여 국문학사에 ... 우리말로 된 노래를 부른 것으로 해석해야 한다는 점 등이 있으며, 임동권의 경우는 「꾀꼬리雙雙(쌍쌍)」의 구절이 애정문제와 관련해서 자주 나타나는 우리 속가의 예에 비추어 민담의 한역으로