• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(1,175)
  • 리포트(1,103)
  • 시험자료(42)
  • 논문(16)
  • 방송통신대(11)
  • 서식(2)
  • 자기소개서(1)

바로가기

한역 독후감 - 한역 관련 독후감 48건 제공

"한역" 검색결과 301-320 / 1,175건

  • 한글파일 익재 소악부
    익재는 현실 비판의 가요와 함께 유교적 이념의 주요 덕목에도 관심을 가지고 백성을 교화하는 입장에서 이 가요를 한역하였던 것이다. 8. ... 익재 소악부 익재 이제현(1287~1367)은 대문장가로 그의 시문집인 《益齋亂藁》권 4에는 소악부라는 제목하에 고려가요 11편이 한역되어 있다. ... 사 리화에는 가혹한 세금을 부과받던 백성들이 그들의 원망을 담아 지어 부르던 노래로 익재 는 이 가요를 당시 백성들의 비참한 생활상을 밝히는 한편 탐관오리를 비판하려는 의도에서 한역하였던
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2009.12.17
  • 한글파일 [국문학개론]- 한국 시가 문학의 계보,고대가요,향가,향가의특징,형식,내용,작가계층,향가의소멸,속요,별곡,시조,가사,신체시
    내용을 노래한 시가(詩歌)를 말한다. 2) 특징 ① 원시 종합 예술에서 분화된 고대 가요는 집단적이고 서사적인 시가에서 개인적이고 서정적인 시가로의 변화를 보여 준다. ② 이들은 한역되거나
    리포트 | 11페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.10.15
  • 한글파일 고전 한시의 이해 - 시공간을 다룬 한시에 대한 고찰
    위의 한역에는 매화와 피리라는 두 가지 뜻을 모두 사용했다. (2) 端宗御製 子規1)樓詩 端宗 一自寃禽出帝宮 한 마리 원한 맺힌 새가 궁중을 나와 일자원금출제궁 孤身隻影碧山中 푸른
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.02.01 | 수정일 2016.10.11
  • 한글파일 중론 귀경게와 삼재게 번역
    』 - 저자 용수보살 역자 김성철 『중관사상』 - 저자 김성철 참고 논문 - 三論學의 佛性論(삼론학의 불성론) - 저자 김성철 『중론송』 ‘귀경게’ 의 번역과 해석 : 구마라집의 한역
    논문 | 2페이지 | 4,000원 | 등록일 2017.10.22
  • 한글파일 [한국문학의 이해 김흥규] 고려속요의 개념 및 유형
    관동별곡」·「죽계별곡」과 같은 귀족적 한문계 시가에 대한 명칭으로 사용하며, ‘고려속요’는「청산별곡」·「서경별곡」·「쌍화점」·「가시리」등과 같이 대개 작자와 연대가 미상인 한글 시가와 한역
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2014.09.25
  • 파워포인트파일 지역사회복지론
    자원배분 노력 알린스키(Alinsky)의 지역사회조직활동에 영향을 미침 ..PAGE:13 8) 갈등이론의 사회복지에 대한 비판적 시각 국가에 대한 관점 : 국가는 유산계급의 유리한역사회
    리포트 | 42페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.09.15 | 수정일 2014.11.06
  • 한글파일 금 강 경 (金 剛 經)
    인도에서 찬술된 주석서로 한역된 것은 다음과 같다. ... 《금강반야바라밀경》은 대승(大乘)의 반야의 경지에서 개공무상(皆空無常)을 논한 불경의 하나로서, 원래 구마라습(鳩摩羅什)이 한역(漢譯)한 것인데, 조선시대에는 승과(僧科)의 시험과목으로 ... 919)과 동일하나, 자구(字句)의 결락(缺落)이 없고 인쇄·보존상태가 양호하다. 5.금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經): 조선 태종 때 간행한 중국 후진(後秦)의 구마라습(鳩摩羅什) 한역
    리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.12.02
  • 한글파일 향가와 와카의 정의,『삼국유사』의 향가와『万葉集』의 와카 비교,사랑의 주제에 관한 비교,애도의 주제에 관한 비교
    둘째, 향가가 한역되지 않고 원문 그대로 가사가 전해오는 가장 오래된 시가(詩歌)에 의의가 있다.
    리포트 | 12페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.07.24
  • 한글파일 서정한시와 서사한시
    우리나라에서 한시가 지어지기 시작한 것은 고대가요의 한역에서 부터이나, 활발한 창작은 신라의 육두품 문인처럼 한학에 소양이 깊은 지식계층이 대두하면서부터이다. ... 한역시조, 기속악부의 의의도 여기에 있고, 당산의《탐진촌요》,《농가》,《어가》에는 하층민의 고통, 상층의 부패, 정치의 문란이 적나라하게 묘사되어 ‘조선한시’의 면모를 보임.
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2011.10.11
  • 파워포인트파일 국문학개론
    그런데 짧은 노래가 몇 편 따로 등장해 한역된 것은 주목할 만한 사건이다 . ... 황조가 - 관련 논의 작자에 대한 논의 유리왕이 작자라는 견해 - 작자불명의 고대가요가 한역 되어 설화에 삽입된 것이라는 견해 유리왕시대의 한 부족장에 의해 창작된 것이라는 견해 우인의
    리포트 | 52페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.07.25
  • 한글파일 고등학교 고전문학 수업지도안
    ① 주술성 (25%) ② 기원과 위협의 구조 (15%) ③ 한역 시가 (7%) ④ 직서적(直敍的) 요구 (20%) ⑤ 재액 극복의 소망 (33%) 4. ... ① 사람들의 입에서 입으로 구전되다가 한역되었다. ② 시적 화자는 전통적인 한국의 여인상을 보여 준다. ③ 개인의 정서보다는 공동체 의식이 잘 드러나 있다. ④ 배경 설화와 연관시켜
    리포트 | 16페이지 | 3,000원 | 등록일 2011.06.06
  • 한글파일 고려문학평가
    또한 불교의 홍포와 더불어 한역불곡을 통하여 승려들의 한문의 조예도 깊어갔다고 한다. 고려는 평론의 태동시기로도 볼 수 있다 한다.
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.06.01
  • 워드파일 시경을 통한 황조가 재해석
    세 번째 문제점은 『황조가』는 본래 한문으로 지어졌다는 것과 그 반대로 국어로 된 작품을 한역하였다는 것이다. ... 상고 국어로 불려 진 것을 후세 사람이 한역하였을 수도 있으나, 한문화의 영향을 받은 사실과 사람들의 빈번한 왕래를 통하여 『황조가』는 시경의 영향을 강하게 받았다고 본다.
    리포트 | 4페이지 | 2,500원 | 등록일 2011.06.04
  • 한글파일 전한통속연의 第十七回 破釜沈舟奮身殺敵 損兵折將畏罪乞降
    진장장한 부득이재래접전 저차교봉 한역고려장사 서결자웅 鼓 [gli] ①격려하다 ②북돋우다 ③장려하다 진나라 장수인 장한은 부득이하게 다시 접전을 하러와서 이번 교전에 장한도 또 장사를
    리포트 | 21페이지 | 3,500원 | 등록일 2015.10.04
  • 한글파일 고려후기문화 팔만대장경 발표
    현존하는 한역 대장경 중에서 전통적으대장경) 판각 당시 시대적 배경 고려대장경의 제작 당시 13세기 중엽의 고려는 몽골의 침략과 최씨 무신 정권의 파행적인 정권 운영으로 인해 최대의
    리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.06.08
  • 한글파일 만전춘별사 완전해석
    또한 『성종실록』에도 이라는 제명이 보이며 비리지사라 하여 배척하였으며, 또한 김수온의 『述樂府辭』에도 의 일부가 한역되어 있다.) ... 최용수(1993)는 형식상 또는 내용상 하나의 정제된 창작품으로 보기에는 미흡하다고 하며 다음과 같은 이유를 들었다. 1) 김수온의 『述樂府辭』에 제 1연이 한역되어 있다. 2) 제
    리포트 | 16페이지 | 1,000원 | 등록일 2011.08.19
  • 한글파일 상고시가
    조윤제는 이 노래를 처음 한시로 된 것이 아니라 본시 국어로 된 것인데 후에 한역되었다고 보았는데 이는 학계의 공통적 의견으로 받아들여지고 있다. ... 원래 민요이던 것이 후한때 중국에 의해 한역되었다. 한편, 서수상은 공후인은 음악상 조명인 동시에 문학상 작품명이다. 이 노래는 조선에서 한문으로 정착되어 중국에 유입된 가요다.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.01
  • 한글파일 고려문학에 대한 평가 이견
    또한 불교의 홍포와 더불어 한역불곡을 통하여 승려들의 한문의 조예도 깊어갔다고 한다.
    리포트 | 10페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.04.14
  • 한글파일 한자성어 정리 4
    의역 - ‘신발을 신고 발바닥 긁는다.’는 속담의 한역. 어떤 일의 핵심을 찌르지 못하고 겉돌기만 하여 안타까운 상태를 뜻함.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2010.07.26
  • 한글파일 한국사 특강 - 제 2장 동아시아 불교사상의 한국불교
    한문의 사용과 한역불교의 일체화 - 동아시아 불교권 성립의 기본 조건 마련 (2) 대승불교(大乘佛敎)를 중심으로 한 불교의 발전 ① 남아시아 문화권 불교 ? ... 한국, 일본, 베트남 등 동아시아 전역(全域)에 전파 - 동아시아 불교권 형성 2) 동아시아 불교권의 특징 (1) 한역대장경(漢譯大藏經)을 통한 불교의 성립 ? ... 중화의식(中華意識)의 반영 - 경전의 한역(漢譯) 사업 ?후한(後漢)시대 불교 전래의 당초부터 약 1,000년간 진행 ?중국 문자(文字)에 대한 우월감과 자부심의 표현 ?
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2010.07.23
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업