아래 문장들은 외국인 학습자가 발화 중에 나타낸 문법 오류의 예이다
- 최초 등록일
- 2023.01.17
- 최종 저작일
- 2023.01
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
외국어로서의 한국어문법교육론
주제: 아래 문장들은 외국인 학습자가 발화 중에 나타낸 문법 오류의 예이다. 이 중에서 한 가지를 선택하여 그와 같은 오류를 예방할 수 있는 교육 방안을 실제적인 방법과 예시를 통해 설명하시오.
*참고사항: ‘아/어 보세요’를 설명할 때, 문법적 정의를 설명하는 것이 아니라 학생에게 “시장에 갔어요. 과일을 사고 싶었어요. 사과를 주면서 ‘맛있어요. 먹어 보세요’라고 했어요”와 같이 스스로 의미를 파악할 수 있도록 하는 제시와 연습의 방법을 등을 서술하십시오.
<오류의 예>
1. 동생은 지금 학교에서 있다.
2. 어제 친구 일 명을 만났어요.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 어제 친구 일 명을 만났어요.
2. 교육방안
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
한국어는 비교적 복잡한 구조를 가지고 있다. 타 언어 역시 복잡한 구조를 가지고 있지만 한국어의 경우 다양한 특질을 갖고 있고 이러한 특질을 명확하게 이해해야만 하는 독특한 구조를 갖고 있다고 말할 수 있다.
즉 모어 사용자의 측면에 있어서는 비교적 쉬운 사용의 양태를 보여준다고 말할 수 있지만 모어 사용자가 아니라 언어를 학습적인 의미로 배우는 사람들이라면 한국어가 비단 쉬운 언어가 아니라는 것을 알 수 있다.
본고에서는 외국인들이 쉽게 틀리는 언어를 가지고서 해당 언어에 대한 오류를 먼저 확인하고 해당 언어를 학습하는 데에 있어 도움을 줄 수 있는 방향을 모색하고자 한다. 또한 이러한 측면에서 다양한 부분의 언어를 확인하는 데에 있어서 다른 학습에도 적용할 수 있는 방법을 강구해보도록 하겠다.
참고 자료
김광수, <“이젠 수업이 즐거워요”…부산 반송초 ‘한국어 학급’ 가보니>, 한겨레, 2022-04-12https://www.hani.co.kr/arti/area/yeongnam/1038489.html