외국어로서의 한국어교재론 ) 기출판된 교재들은 현실세계를 제대로 반영하지 못해는 경우가 있다.현실을 제대로 반영한 읽기 텍스트를 교재에 싣는다면 어떤 내용을 담을 것이며 그 이유는 무엇인지에 대해 설명하시오.
- 최초 등록일
- 2022.07.26
- 최종 저작일
- 2022.06
- 7페이지/ 한컴오피스
- 가격
5,000원4,750원
목차
1. 서론
2. 본론
3. 결론
4. 출처 및 참고문헌
본문내용
한국어는 한반도를 중심으로 사용되는 언어로 순수한 고유의 말과 한자어, 차용어로 구성되어 있다. 한국어는 605가 한자어로 이루어져 있을 정도로 한자의 영향을 많이 받고 있는 말인데, 이는 삼국시대 이전에 한문이 문자의 기반이었고, 구어와 문어가 불일치하는 상황이 지속되었기 때문이었다. 따라서 한자를 사용하는 일본, 중국, 어순이 비슷한 터기, 몽골 등의 나라에서는 조금 더 한국어를 쉽게 배우기도 한다.
훈민정음이 처음 반포되었을 당시에, 한글은 일반 백성들도 쉽게 배우는 언어라는 특징이 있었다. 몇 시간만 투자해도 쉽게 글을 익혀 쓸 수 있었으며, 소리나는 대로 글을 쓸 수 한자처럼 표현하고자 하는 것을 생각하여 글자를 생각하는 과정이 없고 더 빠르게 글을 쓸 수 있었다. 그러나 백성들이 쉽게 언어를 배웠던 것은 이미 그들이 글로는 쓸 수 없었으나 말로는 한국어를 쓰고 있었기 때문이었다. 즉, 본인이 이미 알고 있는 내용을 어떻게 표현해야 할 것인가에 대해서만 배우는 과정이었기에 쉬운 언어라는 인식이 생겼던 것이다.
그러나 한국어는 많은 문법체계와 맞춤법을 가지고 있어 배우면 배울수록 어려운 언어이기도 하다. 그래서 한국어 문법 과목은 한국인에게조차 어려운 과목이기도 하며, 많은 사람들이 ‘않다’, ‘앉다’, ‘낫다’, ‘낳다’ 등의 받침을 제대로 사용하지 못하는 일이 발생하기도 한다.
참고 자료
한국어, 두산백과 두피디아,
https://terms.naver.com/entry.naver?docId=1161098&cid=40942&categoryId=32978
김현진, BTS와 함께하는 한국어 공부…'런 코리안 위드 BTS' 패키지 출시, 서울경제, 2020.08.24.
https://www.sedaily.com/NewsVIew/1Z6PCY3OAF
매일만나는 한국어 1 활용 목차 참고