소개글
"외국어 발음 교육에 대한 이론과 방향에 대한 고찰"에 대한 내용입니다.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 발음 교육 대상
2. 발음 교육 목표
3. 발음 교육 필요성
4. 발음 교육의 위상 변천
(1) 구조적 언어관에 따른 발음 교육의 위상에 대한 검토
(2) 기능론적 언어관에 따른 발음 교육의 위상에 대한 검토
(3) 상호작용적 언어관에 따른 발음 교육의 위상에 대한 검토
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
외국어로서의 한국어에 대하여 바람직한 발음교육을 하기 위해서는 한국어 발음에 대한 분석적인 관찰과 발음에 대한 학리적인 이해가 요구된다. 발음이란 언어표현을 음성으로 내는 것으로 음성을 통하여 의사소통을 실시함에 있어서 발음이 매우 중요한 역할을 하게 된다. 그런데 언어표현을 문자로 전달하는 것과 음성으로 전달하는 데에는 근본적인 차이가 존재한다. 언어표현을 음성으로 전달할 때에는 쓰인 대로만 발음되지 않는 경우도 있을 뿐만 아니라 쓰여 있지 않는 것도 발음에 포함되기도 한다. 그러므로 언어표현을 음성으로 내는 데에는 어떤 요소들이 포함되어 있는지를 면밀 히 살펴봄으로써 발음에 대한 이해를 명확하게 할 수 있고 그에 따라 적절한 발음교육이 제시될 수 있다. 일반적으로 직접적인 의사소통에서는 음성으로 발화를 주고받으므로 발화에 담긴 의미의 전달은 발음과 매우 밀접하게 연관되어 있다. 발화는 기본적으로 음절로 발음되지만 분절음, 초분절음, 운율단위 및 발화상황 등 이 관여하여 발화는 다양하게 나타난다. 한국어 발음 교육 대상으로 외국어를 사용하는 대상자를 선택하여 학습 과정에서 요구되는 한국어 사용을 통한 기능의 향상을 목적으로 정확한 발음 교육의 필요성과 당위성을 도출하기 위하여 외국어 교수 이론 사조의 특징을 살펴보면 다음과 같다.
외국어 교수이론은 라틴어와 그리스어를 비롯한 학문적 언어에 대한 학습을 위한 문법 번역식 교수법부터 시작하여 이에 대한 비판적 견지에서 원어 발음의 청취를 통한 학습의 중요성이 부각되어 1950년대에서 1960년대에 걸쳐 청각 구두식 교수법이 발전하였다. 1970년대에는 전신반응식, 침묵식, 암시적 교수법이 중심을 이루다가 의사소통적 교수법이 등장하였고 이후 과정 중심의 교육이 중심이 되어 외국어 교육이 이루어지게 된다. 1990년대에는 과제중심, 내용중심 교수법으로 흐름이 변화되는 양상을 보였다.
참고 자료
고경민, “외국어 교수법의 변천과 한국어교재와의 상관성에 대한 연구- 전통적 교수방식에서 직접식 교수법까지 -”, 한말연구 제52호, 2019.
권경근, “한국어 발음교육의 요소와 범위”, 『한국민족문화』 58, 2016.
김상수 · 송향근, “한국어 발음교육 연구 동향 분석”, 『한국어학』33, 한국어학회, 2006.
김선철, “발음교육의 내용에 대한 일고찰”, 『문법 교육』 7, 한국문법교육학회, 2007.
박기영, “한국어 음운론과 한국어 발음 교육의 상관성에 대한 일고찰- 자모 교육과 음운 변동 교육을 중심으로-」, 『어문논집』 43, 중앙어 문학회, 2010.
박미희, “한국어 발음교육을 위한 청취 훈련 방안 –초급 한국어 학습자를 대상으로-”, 부산외국어대학교 석사학위논문, 2008.
박헤레나, “외국어로서의 한국어 듣기 교육을 위한 현실 발음 유형 연구”, 연세대학교 석사학위논문, 2011.
안정호, “학문 목적 한국어 학습자를 위한 학습 기술 향상 방안 연구 : 학습 토론 수업을 중심으로”, 한양대학교 교육대학원 석사학위 논문, 2005.
최은규, “국내 학문 목적 한국어 교육의 현황과 과제”, 국제한국어교육학회 학술대회논문집, 2008.