소개글
1. 작품 소개
(1) 원문 및 해석
「쌍화점」은 『고려사』악지 속악 조에 「삼장」이라는 제목으로 그 둘째 연이 전하고 『고려사』 열전 오잠조에는 제목이 없이 한역가사만 전해온다. 그러나 작품의 전문이 『악장가사』에 실려 전하고 있어 국문가사로 된 전편의 모습을 온전히 확인할 수 있다.
(2) 형식상 특징
1)전개
-동일한 시상구조
이 작품은 각 연에서 동일한 시상구조를 보이고 있다. 1연에 등장하는 ‘회회아비’는 2연부터 4연까지 ‘절사주’, ‘우물용’, ‘술집아비’로 바뀐다. 공간 역시 ‘쌍화점’ 대신 ‘삼장사’, ‘우물’, ‘술집’으로 바뀌나 전반적인 짜임은 같다. 단지 공간의 이동에 따라 소문을 전하는 전달자가 ‘삿기 광대’에서 ‘삿기 상좌’, ‘두레바’, ‘싀구비’로 대체되고 있을 뿐이다. 이를 다시 의미를 가진 것 중심으로 도식화하면 다음과 같다.
목차
1. 작품소개
(1) 원문과 현대어표기
(2) 형식상 특징
(3) 어구 풀이
2. 전래 및 기원
(1) 수록문헌
(2) 삼장과 쌍화점의 관계
(3) 작자논의
3. 사회적 배경 및 주제
(1) 사회적 배경
(2) 주제
4. 현대적 수용방안
본문내용
1. 작품 소개
(1) 원문 및 해석
「쌍화점」은 『고려사』악지 속악 조에 「삼장」이라는 제목으로 그 둘째 연이 전하고 『고려사』 열전 오잠조에는 제목이 없이 한역가사만 전해온다. 그러나 작품의 전문이 『악장가사』에 실려 전하고 있어 국문가사로 된 전편의 모습을 온전히 확인할 수 있다.
(2) 형식상 특징
1)전개
-동일한 시상구조
이 작품은 각 연에서 동일한 시상구조를 보이고 있다. 1연에 등장하는 ‘회회아비’는 2연부터 4연까지 ‘절사주’, ‘우물용’, ‘술집아비’로 바뀐다. 공간 역시 ‘쌍화점’ 대신 ‘삼장사’, ‘우물’, ‘술집’으로 바뀌나 전반적인 짜임은 같다. 단지 공간의 이동에 따라 소문을 전하는 전달자가 ‘삿기 광대’에서 ‘삿기 상좌’, ‘두레바’, ‘싀구비’로 대체되고 있을 뿐이다. 이를 다시 의미를 가진 것 중심으로 도식화하면 다음과 같다.
참고 자료
현대어 해석 출처: 최철, 「쌍화점(雙花店)의 문학적 해석」, 『연세교육과학』 Vol.44, 연세대학교 교육대학원, 1995.
이정선, 「<쌍화점>의 구조를 통해 본 성적 욕망과 그 의미」, 『대동문화연구』 Vol.71, 성균관대학교 대동문화연구원, 2010.
황보관, 「<雙花店>의 시상구조와 소재의 의미」『한국고전연구』19집, 한국고전연구학회, 2009.
김상철, 『고려시대 시가의 탐색』, 경인문화사,
김쾌덕, 『고려 속가의 연구』, 국학자료원, 2006,
김쾌덕, 『고려 속가의 연구』, 국학자료원.
이희중, 『참 오래 쓴 가위』, 문학동네