• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(64,770)
  • 리포트(56,069)
  • 자기소개서(3,175)
  • 시험자료(2,248)
  • 방송통신대(1,941)
  • 논문(723)
  • 서식(309)
  • 기업보고서(188)
  • 이력서(64)
  • ppt테마(33)
  • 노하우(16)
  • 표지/속지(4)

바로가기

번역 독후감 - 번역 관련 독후감 93건 제공

"번역" 검색결과 41-60 / 64,770건

  • 한글파일 <방통대과제> 중한번역연습 A+ 레포트입니다.
    그리고 독자들이 잘 이해할 수 있는 말로 풀어내는 것이 번역가가 할 일이다. (2)번의 번역문을 원문과 대조해보면 잘못 번역한 문장이 여러 군데 있다는 것이 있다는 것을 알 수 있다 ... 想到는 '뜻 밖이다' '예상 밖이다'로 번역할 수 있다. (3)번의 번역에서 동사 吃가 목적어로 쓰였다. 重? ... 어떤 상황을 진술하는 것으로 틀린 번역은 아니다.
    방송통신대 | 15페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.11.20
  • 워드파일 the end of liberalism: the indictment 논문 번역
    The end of Liberalism: The indictment (자유주의의 종말: 기소장) The corruption of modern democratic government began with the emergence of interest-group libera..
    논문 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.12.30 | 수정일 2020.01.14
  • 파일확장자 학부과정 불한 번역 수업에서의 효율적인 교수자 피드백 방식 고찰
    Dans cette étude, les commentaires des professeurs sur la capacité de communication et la capacité de traduction ont été conçus et formulés en utilis..
    논문 | 20페이지 | 5,500원 | 등록일 2023.04.05 | 수정일 2023.04.06
  • 파일확장자 AP Psychology 2024 번역
    각 단원별 주제-단어-학자-내용에 대한 해석들을 정리하였습니다.
    시험자료 | 351페이지 | 28,000원 | 등록일 2023.10.16 | 수정일 2023.10.30
  • 한글파일 Fresh Start Reading(번역)
    Fresh Start Reading Lesson 01. Modern Health Problems READING 1   불면증 잠들지 않고 침대에 누워있는 것보다 더 힘든 것은 없다. 피곤하지만 몸은 잠들지 못한다. 다음날 신경은 예민하고 건강하지 않다고 느낀다. 일에 ..
    리포트 | 29페이지 | 2,500원 | 등록일 2022.02.15
  • 한글파일 엔구 뉴스 번역
    엔구 뉴스 번역 1.Poet-Activist Urges Australia to Block Giant Coal Mine 시 활동가,거대 석탄 광산을 막은 것에 권고 One of the
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.05.02
  • 파일확장자 일본헌법(번역본)
    전문(前文)일본국민은 정당하게 선출된 국회의 대표자를 통하여 행동하고, 우리와 우리의 자손들을 위 하여 모든 국민과의 평화적 협력에 의한 성과와 국가 전체에 걸쳐 자유가 가져오는 혜택을 확보하며, 정부의 행위로 다시는 전쟁의 참화가 일어나지 않도록 할 것을 결의하고, ..
    시험자료 | 11페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.07.17
  • 한글파일 중한번역연습 30점 만점 방통대 과제 : ‘제1장 五 ?憾’ 중 지정된 부분을 한국어로 번역하시오.
    憾’ 중 지정된 부분을 한국어로 번역하시오. (이 때 각 문장마다 초역과 수정 부분으로 나누어 번역하고 수정에 대한 설명을 부가해야 합니다.) 2. 『사람아 아, 사람아!』 ... 2019학년도 (1 )학기 과제물(온라인제출용) 교과목명 : 중한번역연습 학 번 : 성 명 : 연 락 처 : ________________________________________ ... 번역본과 동일할 경우, 그 이유에 대해 간단하게 설명하시오. (단, 타당성이 요구 되며, 표절과 관계된 것이므로 필히 기재해야 합니다.) 五 (D유형) ?憾(손한):?史?
    방송통신대 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.09.17
  • 워드파일 세계문화와 통번역
    -번역의 장르별 분류: 1)문학번역. 2)비문학번역이 있다. ... -팬서브 번역: 번역 훈련을 받지 않은 일반 청중들이 인터넷 공간에서 번역을 하고 그것을 공유하는 방식이다. ... -번역의 독자층에 따른 분류: 1)불특정 다수의 독자를 대상으로 하는 출판 번역. 2)구체적인 번역 수요를 가진 특정 층을 가지고 텍스트의 내용이 전문적인 전문 실용 번역이 있다.
    리포트 | 3페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.11.02
  • 한글파일 onpoint3 6과번역
    Have you every wished that you could remember something that you had forgotten? Perhaps it was a story you wanted to tell someone. Maybe you had troub..
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.10
  • 워드파일 투르게네프암메추리(번역)
    -내가 10살이었을 때, 내게 일어났던 일을 너에게 지금 이야기하겠다.여름이었을 때 일이었다. 나는 그때 러시아 남쪽에 있는 작은 마을에서 아버지와 살고 있었다. 마을 근처에는 초원이 몇 킬로미터 뻗어 있었고 숲도, 강도 가까이 있지 않았다. 무성한 수풀로 덮인 얕은 ..
    리포트 | 6페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.10.29
  • 워드파일 웹툰 번역 공모전
    웹툰 예선_김인정 작가, 1화 번역 제출양식 오른쪽 빈 칸에 번역텍스트를 기입하시면 됩니다.. 1컷, 2컷 등 컷수는 번역하지 않으셔도 됩니다. 1컷 준비된 이별이 얼마나 있겠냐마는
    리포트 | 22페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.09.12
  • 한글파일 onpoint3 1과번역
    Unit 1 The Fun?and the Power?of Being an Early Adopter by Marie Lavoisier If you are not an early adopter, you almost certainly know one. 만약 당신이 얼리어답터..
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.10.10
  • 한글파일 onpoint3 7과번역
    Darwin's idea that individuals fail of flourish by virtue of inherited characteristics has been triumph. But Darwinism has transformed into a rather d..
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.10 | 수정일 2021.02.05
  • 한글파일 onpoint3 3과 번역
    Unit 2 Breaking Free of 9 to 5 by Jim Edwards When we started our own company, my partners and I just assumed that we’d keep regular office hours. 내가 ..
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.10
  • 한글파일 onpoint3 11과번역
    UNIT 11. Governmental Privacy Protections: The Cases of Germany and Malaysia 정부의 사생활 보호 : 독일과 말레이시아 사례를 통해서 Are there any Internet searches you have d..
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.10.10
  • 한글파일 중한번역연습 ) 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오. 할인자료
    중한번역연습 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오. ... 중한번역연습 제2장 문형번역오류에 제시된 중국어원문과 오역(또는 초역), 수정 및 연습문제1, 2, 3에 제시된 원문과 초역, 수정(또는 번역)을 쓰고 이에 대한 설명을 하시오. ( ... 따라서 어떠한 상황이 시작되었다는 의미로 번역되어야 한다. 즉 ‘많아졌다’라고 번역해야 한다. p40 원문: ?可不喜????不停地??。
    방송통신대 | 9페이지 | 5,000원 (5%↓) 4750원 | 등록일 2021.08.04
  • 한글파일 불문학 이방인에 나타나는 번역 오류 및 차이 창의연구
    번역과 재번역 6 1. 재번역의 개념 6 A. 용어 6 B. 재번역의 정의 6 C. 재번역 필요성 및 타당성 7 2. 번역의 종류 8 A. 중역 8 B. 완역 10 Ⅲ. ... 재번역을 거쳐 출판된 다양한 『이방인』 번역본들을 정리하였으며 오역과 번역 논쟁으로 논란의 중심이 되었던 이정서 번역본과 김화영 번역본을 원문과 대조하여 비교 분석함. ... 제 2절 다시 이정서 번역가와 김화영 번역가의 번역 논쟁으로 돌아전문
    논문 | 26페이지 | 3,000원 | 등록일 2021.09.09 | 수정일 2021.09.23
  • 파일확장자 Caraka-Saṁhitā의 Indriya-sthāna(제5 생사징후론) 번역
    한국아유르베다학회 아유르베다 융합 연구 문을식, 정미숙
    논문 | 50페이지 | 10,500원 | 등록일 2023.09.11
  • 한글파일 번역가 샤런 최와 기계번역의 미래
    기계번역의 미래는 글자뿐만 아니라 음성으로도 번역되는 다양한 번역 어플과 해를 거듭해 발전하는 번역 수준을 봐서는 향후 더 밝을 것으로 예상된다. ... 기계번역 방식은 규칙기반기계번역(RBMT)의 방법을 쓰는데, 개발자가 입력한 규칙에 따라 시스템이 번역하는 방식을 의미한다. ... 기계번역의 미래에 대한 자신의 의견을 서술하시오. 앞으로 더 밝아질 기계번역의 미래 기계번역의 미래에 대해 필자의 의견을 제시하자면 ‘매우 밝다’라는 의견을 낼 수 있다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.06.24
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
AI 챗봇
2024년 05월 08일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
4:25 오전