외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다
- 최초 등록일
- 2024.02.22
- 최종 저작일
- 2024.01
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
소개글
대조언어학
주제: 외국인 학습자들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다.
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 영어권 학습자
2. 중국어권 학습자
3. 일본어권 학습자
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
한국어를 목표어로 공부하는 많은 학습자들은 모국어와 차이가 있는 한국어 발음으로 인해 학습의 어려움과 함께 표현의 자신감도 잃게 되는 경우가 많다. 한국어에서 사용하는 다양한 문법 항목, 유사 표현들, 복잡한 한글 표기, 표기와 실제 발음의 차이, 다양한 음운 현상 등으로 인해 한국어에 관심과 흥미를 갖고 학습을 시작한 외국인 학습자들이 중도에 학습을 포기하거나 학습 동기 및 의욕을 상실하게 되는 것이다. 초급 학습자들에게 한국어문법 항목과 비슷한 다양한 표현들은 앞으로 차차 학습해 나갈 수 있는 학습의 주제가 될 수 있다.
하지만 발음의 경우는 다르다. 발음은 그들이 한국에서 생활하거나 또는 한국어을 의사소통 수단으로서 사용하는 환경 속에서 ‘직접적으로 발현되는 요소’이기 때문에 발음에 대한 부정확함이 한국어 말하기의 기회를 줄이는 요소로 작용하게 되기도 한다. 중·고급 학습자들 또한 자신이 상당한 수준의 한국어 문법과 어휘 지식을 갖고 있음에도 불구하고, 발음에서 어색한 표현들로 인해 자신의 언어 능력을 충분하게 발휘하지 못하거나 불필요한 오해의 대상이 되기도 한다.
이처럼 실제적 및 현실적인 상황에도 불구하고 발음 교육은 문법 교육 및 어휘 교육에 비해 그의 비중이 적은 것이 사실이다.
참고 자료
박은현, 한국어 학습자를 위한 한국어 발음 진단 방안 연구, 계명대학교 대학원, 2011.
유준연, 한국어 발음 교육을 위한 교재 내용 분석 및 연습 자료 구상, 한국외국어대학교 KFL대학원, 2022.
신예주, 발음 진단 결과를 활용한 한국어 발음 교육 방안, 계명대학교, 2019.