The Doctor and the Doctors Wife
- 최초 등록일
- 2017.02.11
- 최종 저작일
- 2017.02
- 7페이지/ MS 워드
- 가격 1,500원
목차
없음
본문내용
Minarets stuck up in the rain out of Adrianople across the mud flats. The carts were jammed for
진흙으로 이루어진 평지를 가로질러서 아드리아노플에 서 높이 솟구쳐있었다. / 온통 수레들이 막혀있는 피난길로 인하여 상황이다
thirty miles along the Karagatch road. Water buffalo and cattle were hauling carts through the
막혀있는 상황이다/ 물소와 소들이 진흙탕에서 수레를 끌고 있었습니다.
mud. There was no end and no beginning. Just carts loaded with everything they owned. The
/끝도 없었고 시작도 없었따 / 오로지 그들이 소유한 모든것들을 실은 수레들만 보였다.
old men and women, soaked through, walked along keeping the cattle moving. The Maritza was
흠뻑 젖은 늙은 남녀가 소들 옆에서 걸으면서 그들을 움직이게 하였다. / 마리츠 강은
running yellow almost up to the bridge. Carts were jammed solid on the bridge with camels
다리까지 황토물로 이루어져있었다/ 다리는 온통 수레들로 완전히 막혀있었다,
,bobbing along through them. Greek cavalry herded along the procession. The women and
낙타들이 까딱까딱움직이는가운데,/ 피난행렬을따라서 그리스의 기병대가 떼지어 가고있었다.
children were in the carts, crouched with mattresses, mirrors, sewing machines, bundles. There
여인들과 아이들을 매트릭스나 거울,재봉틀,짐꾸러기들 사이에 쭈그려 앉아있었다./
was a woman having a baby with a young girl holding a blanket over her and crying. Scared
여자아이가 담요를 움켜쥔 채 울고있는 가운데 한 임신한 여자가 있었다.
sick looking at it. It rained all through the evacuation.
그것을 바라보는 것은 무시무시할 정도로 역겨웠다. 쭉 늘어진 피난행렬위에 비가 쏟아지고 있었다.
참고 자료
없음