틀리기 쉬운 일본어 유사표현
- 최초 등록일
- 2015.10.20
- 최종 저작일
- 2014.04
- 4페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
목차
1. 『気持ち』と『気分』の表現
2. 『何の』と『どんな』の表現
3. 『まで』と『までに』の表現
4. 『ね』と『よ』の表現
5. 『知る』と『分かる』の表現
6. 『思う』と『考える』の表現
본문내용
1.『気持ち』と『気分』の表現
사람의 기분이나 감정에 관련된 단어이다.『気持ち』는 자신의 감정, 의지, 심정을 등을 나타내면서 느낀 점이나 생각하는 내용을 구체적으로 나타낼 때 쓰인다.『気分』은 정서적인 감정으로 인체의 생리적인 느낌에 사용된다.『気分』보다는『気持ち』가 더 많이 쓰이지만, 비슷한 의미를 가지고 있어 같이 사용 되어지는 부분이 있다. 예를 들어보면, 湯上がりのいい 気持ち(気分)だ。와같이 목욕 후에 기분이 좋은 것은 신체적으로나 감정적으로나 가능한 표현이기 때문에 모두 사용하여도 문제 될 것이 없다. 하지만, 気持が悪い。와 気分が悪い。는 모두 기분이 나쁘다는 뜻이지만,『気持ち』의 경우는 어떠한 상황이나 결과로 인해 감정이 상하였다는 의미이고,『気分』의 경우는 몸 상태가 좋지 않다는 의미이다. 이처럼 같은 뜻이라 해도 엄연히 의미가 다르므로 유의하여 사용하여야 한다.
2.『何の』と『どんな』の表現
『何の』는 대상의 ‘무엇’을 나타내는 표현으로「무슨」이란 뜻으로 해석하며,『どんな』는 대상의 ‘특징’을 나타내는 표현으로「어떤」으로 해석된다.
참고 자료
없음