다른 언어와 한국 관용어와의 비교
- 최초 등록일
- 2001.07.20
- 최종 저작일
- 2001.07
- 6페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
다른 언어와 한국 관용어와의 비교에 관한 글입니다
목차
1. 들어가는 말
2. 관용어 비교
2-1. 한국적 관용어
2-2. 영어와의 비교
2-3. 일본어와의 비교
2-4. 기타
3. 맺는 말
본문내용
`관용표현` 혹은 `관용어`라는 말은 꽤 널리 사용되고 있으나 그 개념을 분명히 정의 내리기는 쉽지 않은 것 같다. 그래서인지 자료를 찾으면서 본 책들 중 다수의 경우에 관용어와 숙어를 동일하게 사용하는 것을 볼 수 있었다. 웹스터 영어사전(1966) 에서는 관용어의 개념을‘문법 구조에서나 또는 구성 요소들의 뜻으로부터 추론될 수 없는 뜻을 지닌다는 점에서 특이한 언어사용상 확립된 표현’이라고 밝히고 있다.
참고 자료
강위규 『국어 관용표현 연구』(1998) 세종출판사
교보문고 『독일어 관용어 사전』(1996)
서진석 『극일 종합 일본어 - 제 3권 관용어편』(1993) 도서출판 공부방
시사영어사 편집국 『관용표현의 유래』(1991)
양동형 『영어회화 관용표현 505』(2000) 아카데미 영어사
엄기원 『꼬마훈장』(1989) 대교문화
정동빈 『현대 영어학』(1999) 한신출판사