『번역노걸대』의 수량사구 구성 연구
(주)학지사
- 최초 등록일
- 2015.09.04
- 최종 저작일
- 2015.07
- 38페이지/ 어도비 PDF
- 가격 6,700원
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
서지정보
ㆍ발행기관 : 우리말학회
ㆍ수록지정보 : 우리말연구 / 42권
ㆍ저자명 : 조미희
목차
1. 연구 대상과 방법
2. 『번역노걸대』의 수사와 수관형사
3. 『번역노걸대』의 단위성 의존명사
4. 『번역노걸대』 수량사구 구성요소의 공기관계
5. 『번역노걸대』의 수량사구 구조
6. 결론
한국어 초록
이 논문은 후기중세국어 문헌인 ??번역노걸대??에 나타나는 수량
사구의 수사와 수관형사, 단위성 의존명사의 사용 양상을 중점적으로 살
펴보았다. 이를 통해 현대국어에서는 사용되지 않는 다양한 단위성 의존
명사를 목록화하였으며, 수관형사가 명사구 전체를 수식하거나 자립명사
를 수식하는 구성이 한문 원문과 가지는 관계를 살펴보았다. 또한 고유어
수관형사와 한자어 수관형사의 선택이 단위성 의존명사의 원어나 수의
크기라는 요인에 영향을 받음을 확인하였다.
영어 초록
The Structure of Quantifier Phrase of Late Middle Korean are examined using
meterial 『Beonyeok-Nogeoldae』 in this study. The main findings of this article are
①a list of classifiers in Late Middle Korean, ②the relationship of the material
『Beonyeok-Nogeoldae』 and original source ??Nogeoldae??, ③the way that the
choice between native numerals and sino-korean numerals are made by its source
and the size of numeral.
참고 자료
없음