미국문화의 이해 과제 8주차~
- 최초 등록일
- 2019.11.25
- 최종 저작일
- 2019.06
- 8페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
미국문화의 이해 8주차부터 끝까지 과제이며, 기말 고사 전까지 과제입니다. 만점 받은 과제였습니다
목차
1. 8주차 과제
2. 9주차 과제
3. 10주차 과제
4. 12주차 과제
5. 13주차 과제
6. 14주차 과제
7. 15주차 <교수님에게 드리고 싶은 말과 느낀점>
본문내용
1. Customs and Cultures (pp. 228~229)
(p. 228 1~8번)
제스처나 바디랭귀지의 경우 각 나라마다, 각 문화마다, 의미하는 바가 다른 경우가 존재하는데, 우리는 이러한 문화와 나라의 차이를 이해하려고 노력해야 한다. 미국 드라마인 “프렌즈”를 보다가 알게 된 제스처 하나로 예를 들어보면 미국에서 사용하는 Air quotes의 경우, 양손으로 "따옴표"를 만들어 까딱까딱하는 제스처를 의미한다. 이 제스처의 경우에는 빈정될 때나 비꼴 때, 역설 반어법을 사용할 때, 의심이나 의혹이 있을 경우, 비웃는 조롱이나 우스개 농담을 할 때 사용하는 제스처라고 한다. 처음 프렌즈 드라마에 이 제스처가 나왔을 때 나는 당황을 했었다. 가장 큰 당혹감은 제스처의 의미를 몰라서 당황하였고, 그 후에는 내가 생각한 제스처의 의미와 달라서 당황했다. 흔히 우리나라에서 어깨 높이(혹은 눈 높이)에서 어깨 너비 정도로 손을 들고 양손의 둘째 셋째 손가락을 까닥까닥하는 것은 토끼를 표현하기도 하는 제스처이다. 갑자기 드라마 대화 중에서 “토끼”를 표현한다는 것에 나는 공감을 할 수 없었다. 이것이 제스처나 바디랭귀지가 문화, 나라마다 다른 의미를 가지는 예가 될 수 있을 것 같다. 그렇다고 해서 모든 제스처가 다른 뜻을 가지는 것은 아니다. 우리나라와 상당히 비슷한 제스처가 있는데 그것은 Thumbs-up 제스처이다. 흔히 우리나라에서는 따봉, 최고라고도 하며, 좋다라는 의미를 가지는데, 미국에서도 동일한 의미로서 사용된다. 하지만 이 제스처는 태국에서는 욕설을 의미한다는 점이 내가 가장 흥미로웠던 것이다. 이렇듯이 제스처나 바디랭귀지에 나라, 문화마다 차이가 있는데, 제스처나 바디랭귀지 말고도 대화 풍습에서도 차이가 있다. 가장 큰 차이는 아무래도 말을 이끌어 내는 방식인 것 같다.
참고 자료
Crosscultural Communication l 김의락 ㅣ 동인ㅣ 2014년 3월 10일