• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(274)
  • 리포트(236)
  • 시험자료(22)
  • 방송통신대(9)
  • 자기소개서(7)

"가사 프랑스어 번역" 검색결과 181-200 / 274건

  • 한글파일 [음악]프랑스 문화와 예술 - 음악
    샹송(Chanson)이란 프랑스어에 의한 세속적인 가곡, 또는 스페인의 칸시온이나 이탈리아어의 칸초네 --프랑스의 음악-- 와 같은 어원을 갖고 있어 노래라는 말이다. ... 만들어속한 가사로 서민적인 생활감정을 여유 있게 노래하게 되었다. ... 시에 노래를 붙인
    리포트 | 14페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.03.14
  • 한글파일 `마이클 콜린스` 조금 더 깊게 보기
    아일랜드의 록 그룹 크랜베리스의 “Zombie"의 가사번역하고 아일랜드의 역사와 연관시켜 설명해보시오. ... 교사에 임용되어 아일랜드어 부활운동에 참여했다. ... EU 15개국 평균에 미치지 못하는 영국은 물론이고 프랑스 독일 등보다도 높은 수준이 된 것이다. ?
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2007.12.04
  • 한글파일 종교개혁기 사회의 교육
    자국어로 교육하는 독일의 초등학교와 가정에서 일반 자녀아동을 가르치는 학과는 중교독서·습자·음악·체육·상업·수공·가사 등이 강요. ... →초등교육과 민중에서 독해를 위해 각국어로 번역. 존 위클리프의 성서의 영역, 젝 레페부의 성서의 불역, 루터의 성서 독역은 당시와 속세의 문한적 독일어의 표준을 수립. ... ‘포오트·로이얄’, ‘쟌센교단’(남녀혼성단체) 남녀의 교육을 모두 다 행함.프랑스 포트·로얄에 학교를 설립(주로 자녀교육에 힘씀. 2.
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2008.10.13
  • 한글파일 시집살이 노래, 사리화(沙里花), 규원가(閨怨歌)의 문학적 의의와 감상, 현대적 수용의 가능성
    도로혀 풀쳐 혜니 이리하여 어이하리. ... , 상징적 표현(참새=관리, 홀아비=농민) * 출전 : 악지 소악부 ‘익제 이제현의 해시(解時)로 남아있음’ * 고려시대 널리 유행한 속요를 조선시대에 이제현이 한시로 번역함 ... 키퍼 막기 더 어렵더라 우리나라 지조이위 스위스가 지조일위 프랑스는 이무창피 토고팀은 자리 걷고 아데바요르 어렵대야 앙리같이 어려우랴?
    리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.12.16
  • 한글파일 [인문]근대의 예술과 종교, 문화
    이렇게 된 원인으로는 프랑스와 영국 저술가들의 글이 널리 읽혀졌고, 독일어로도 많이 번역되었기 때문이다. 이러한 발전은 새로운 교과를 예비하였다. ... 성악은 가사를 가지고 있었기에 그래도 긍정적인 평가를 받을 수 있었다. ... 가사를 통해서만 음악은 묘사하려고 하는 관념을 가장 잘 정의할 수 있다. 오로지 인간 목소리를 통해서만, 그 관념은 인간 가슴 속 깊숙이 감정을 유발시킬 수 있다.
    리포트 | 19페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.06.21
  • 한글파일 오페라
    프레이즈나 가사의 반복이 없다. 가요적 성격의 기악곡에도 사용된다. ... 「정의」 가극(歌劇)으로 번역된다. 그러나 오페라는 단순히 음악극이라는 뜻은 아니다. 음악을 주로 한 극이라면 오페레타나 뮤지컬도 있지만, 그것들을 오페라라고 하지는 않는다. ... 오페라 세리아 등을 지칭하기 위해 사용되기도 한다. 25000개 이상이나 되는 작품(그 가운데 반수 정도가 이탈리아어로 되어 있다)을 통한 형식의 변천을 더듬어 보자면 그 변천 자체와
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.05.22
  • 한글파일 서양문명의역사(출판사:소나무)의 14장 요약
    상인 가문이 귀족의 예법 모방 => 14~15세기 귀족계급과 상류 부르주아 계급의 구분이 모호해 다양한 신비주의를 기독교와 혼함하려 함. ③ 피치노 : 플라톤의 저작을 라틴어로 번역 ... 의 개념 보편화 : 르네상스적 인간은 다양한 분야에 능통, 용감, 유머감각 있음, 예의 바른 즉 교양과 학식을 모두 겸비한 사람. ④ 유럽의 남성 저술가로서는 처음으로 여성에게 가사 ... 다른 무엇보다 존중해 의 믿을 만한 판본을 출간 ② 중세동안 누적된 수많은 오루를 본문에서 제거하는 일이 시급하다고 봄 ③ 1516년 출간된 에라스무스의 그리스어
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.06.27
  • 한글파일 팜므파탈 이론정리
    ●팜므파탈 (femme fatale) 을 한국어로 번역하고자 한다면 '요부' 라는 단어가 가장 적합- 영어 페이털 우먼(fatal woman) , 독일어 페어항니스폴레 프라우(verhangnisvolle ... 나나 ● 19세기 프랑스 작가 에밀졸라의 소설 『나나』에 나오는 여 주인공이다. ... ●19세기가 흐르는 동안 산업화의 진행과 소가족화가 되어 가는 가정구조는 가사일과 양육에 대한 부담이 줄어든 여성에게 취업활동을 가능하게 하였다. ● 여성들은 '숙녀'를 위해 고안된
    리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2008.05.17 | 수정일 2016.09.18
  • 한글파일 [인문]초창기 근대 시인
    한참 어학 환경에 적응이 잘 될 국민학교(초등) 시절부터 일본에서 공부했기 때문에 일본어 능력이 누구보다도 자연스러웠다. ... 근대문학의 이행기에는 기존의 한시, 가사, 시조, 사설시조 등이 존재함과 동시에 개화를 노래하는 창가, 정통 율격을 깬 신체시, 자신의 개인 정서나 민족사상을 반영한 자유시가 발달하였다 ... 그의 활동 중에서도 프랑스 상징파 시인들의 작품을 중심으로 한 해외시의 수집과 수용에 선구적 역할을 한 점이 주목할 만하다.
    리포트 | 20페이지 | 2,000원 | 등록일 2006.09.22
  • 워드파일 번역의 어려움
    시작하는 말 이 노래를 번역을 마치고서 말과 말 사이의 미묘한 차이를 골라내고 일종의 재창조를 시도하는 번역의 어려움과 지금까지는 간과해오던 프랑스어와 한국어, 두 언어 사이의 차이를 ... 그리고 이러한 시적인 형태로 인하여 이 곡에는 프랑스어 특유의 리듬감이 두드러지게 나타난다. ... 프랑스어와 한국어가 서로 확연히 틀린 언어이기 때문에 같은 의미를 가지는 한국어 단어와 불어 단어가 가지는 음절수가 일치하지 않는 경우가 대부분이다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.06.20
  • 한글파일 프랑스와 한국의 관계
    빅마마 (2) 생활속의 프랑스어 우리말처럼 쓰이고 있는 프랑스어로 만들어진 단어들은 참 많다. 발음의 부드러움과 특이함 때문에 상표나 광고용어로 많이 사용되고 있다. ... 인문과학 예술 분야, 예를 들어 문학, 심리학, 미술, 건축, 음악, 연극, 시청각, 영화, 사진과 불문학과 불어학, 특히 요즘 컴퓨터 과학과 연관시켜 인공지능, 자동번역, 정보관리 ... Alain Barriere) *영화음악 자체로 알려진 샹송* ① 제 8요일 Maman la plus belle du monde ② 프렌치 키스 Les yeux overts *불어가사
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2006.11.17
  • 한글파일 서양 교육사- 고대, 중세, 근대
    여성교육은 다만 가정에서 가사, 재봉 등의 가사의 학습에서 끝나고 지적 교육을 무시했다. ... 흥미 또는 관심으로 번역될 수 있는 Interesse는 헤르바르트에게 있어서 수업 시간에 학생들의 주의를 이끌어내기 위한 교수방법적인 개념이 아니고 교육과 수업의 목적이다. ... 이들 대학은 롬바르디아, 토스카나, 로마, 교황지상주의 국가(프랑스, 독일, 영국 및 다른 나라들의 연합) 등 4개의 출신지별 학생단체에 상응하는 패, 타락, 착취에 대한 세인의 비판과
    리포트 | 32페이지 | 4,300원 | 등록일 2008.01.05
  • 한글파일 프랑스 샹송의 역사
    * 카바레 * 뮤직홀 - 20세기 샹송 - 샹송의 개혁 프랑스 샹송의 종류 샹송이라는 프랑스 말은 스페인의 칸시온이나 이탈리아어의 칸초네와 같은 어원을 갖고 있어, 가요라든가 노래를 ... 프랑스 샹송의 역사 프랑스 샹송이란? ... 세계 각국의 파퓰러송 중에서도 샹송에서는 특히 가사가 중요시된다. 따라서 샹송 가수는 단지 멜로디를 노래하는 것이 아니라, 그 가사의 내용을 전하는 데 중점을 둘 필요가 있다.
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.12
  • 한글파일 [샹송과 한국노래비교] Edith Piaf-Padam Padam VS 이난영-다방의 푸른 꿈
    (Chanson) 1)샹송의 특징- 샹송이라는 프랑스 말은 스페인의 칸시온이나 이탈리아어의 칸초네와 같은 어원을 갖고 있어, 가요라든가 노래를 의미한다. ... 세계 각국의 파퓰러송 중에서도 샹송에서는 특히 가사가 중요시된다. 따라서 샹송 가수는 단지 멜로디를 노래하는 것이 아니라, 그 가사의 내용을 전하는 데 중점을 둘 필요가 있다. ... 이것은 창조라는 의미인데, 보통 초연이라고 번역된다. 샹송에서는 특히 이 크레아시옹이 존중된다.
    리포트 | 11페이지 | 3,000원 | 등록일 2005.07.04
  • 한글파일 [서양음악사] 민족 양식의 등장
    ⊙독일 ♡마틴 루터(Martin Luther1483~1546) 라틴어 가사를 그대로 부르거나 독일어로 번역하 거나 독일어로 아주 새로운 가사를 붙여서 부름. ... 16세기에는 네덜란드 양식을 계속사용하지만 가사와 음악양식에서 프랑스적인 특 징을 더욱 발전시킴(프랑스 샹송/파리 샹송이라 함) ★아떼냥(Pierre Attaingnant)-악보를 ... 발렛토는 후렴을 가지며 노래로 부르거나 악기로 연주되기도 함 ◈프랑스 ★파리 샹송-15세기에는 정형시 가사에 윗성부가 지배적인 부르고뉴양식으로 작곡 15세기 후반에는 죠스껭과 뷔느에
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.10.24
  • 한글파일 한국에서의 프랑스 자연주의
    提出함 2004年11月 한남대학교 문과대학 프랑스어문학전공 최 은 미 차 례 I. ... 학사학위논문 한국에서의 프랑스 자연주의 2004年 11月 한남대학교 문과대학 프랑스어문학전공 최 은 미 한국에서의 프랑스 자연주의 指導敎授 김 정 곤 이 論文을 學士學位 論文으로 ... 고전문학은 한문학을 위주로 하여 여기에 한글로 표기된 가사 · 시조 등을 포함한데 반해, 현대문학은 일본을 거쳐서 들어온 서구문학의 모방에서 시작된 작품발표로 구별된다.
    리포트 | 17페이지 | 5,500원 | 등록일 2004.12.20
  • 한글파일 [문학]시 문학 사 (1940년대까지)
    시 문학 사 1.상징주의(보들레르가 창시) 수용의 의미 -우리시와 서구시가 처음 접촉하기 시작한 것은 프랑스 상징주의 시와 시론이 번역되면서 부터이다. ... -김억의 경우: 감상적 상징주의(베를렌, 구르몽, 시몬느 등)의 소개와 번역. ... ▶동인지-詩문학, 청록집(박두진,박목월,조지훈)/창조,백조,폐허등은 곧바로 폐간 ▶1920년대 초반-詩만 두드러지게 나타남-검열통과 유리 ▶한시,가사,시조,국문풍월,창가,신체시등(10년대의
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2006.05.15
  • 한글파일 [서양사] 르네상스의 음악
    이후 라틴어 가사는 독일어로 번역되고, 단순한 화성을 갖는 4성부의 음악이 되었다. ... 특징을 살펴보면 악곡형식은 미사곡, 성모마리아 찬양곡, 마니파카트(Mainificat), 모테토, 프랑스어가사로 된 세속적인 샹송이었으며 뒤파이의 인벤션, 카논 등의 수법을 사용했고 ... 프랑스, 스위스, 그리고 네덜란드에서는 종교개혁의 영향이 독일과는 다르게 나타난다.
    리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.06
  • 한글파일 [음악] 후고볼프와 예술가곡
    (가사의 내용을 몰랐으면 오해했을 수도 있을 듯..) 강렬한 독일어 발음이 유난히 튀게 들린다. ... 「스페인 가곡집」 - 14세기부터 17세기에 이르는 스페인의 옛 시를 가이벨-Giebel과 하이제 Heyse가 독일어로 번역한 것을 내용으로 함. ... 「미켈란젤로 가곡집」 - 이탈리아 르네상스의 천제 미켈란젤로 (Michelangelo 1475~1564)의 시에 독일어 번역을 내용으로 하고있다.
    리포트 | 10페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.01.30
  • 한글파일 뉘앙의 정의와 사례분석
    이와 같이 미술 작품의 음색, 명도, 채도, 색상 따위의 미묘한 차이를 가리키고, 그런 차이에서 오는 느낌이나 인상을 나타내는 말을 프랑스어로 ‘뉘앙스(nuance)’라고 한다. ... 정신지체 → 지적장애 그동안 Mental Retardation을 번역한 정신지체는 정신장애나 지체장애로 잘 못 인식되거나 해석되는 일이 많았향을 미친다는 지적이 있었다. ... 그 밖에 전문대→대학, 실업계 고등학교→특성화 고등학교, 장애인→장애우, 가정부→가사도우미, 양심적 병역거부→신념에 따른 병역거부, 청소부→환경미화원, 살색→살구색 등이 있다. -
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.04.13
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업