외국인 학습자의 모국어를 상정하여(영어권 or 일본어권 or 중국어권 or 베트남어권 등) 그 학생들에게 초급 문법을 가르칠 때 고려할 사항을 찾아보고, 교수방안을 제시하시오.

reportcampus
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2020.04.29
최종 저작일
2020.04
3페이지/한글파일 한컴오피스
가격 5,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 이용하시는 한글프로그램 버전이 낮은 경우에는 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. 이 경우에는 한글 뷰어 프로그램 또는 상위버전 으로 확인하여 주시기 바랍니다.

소개글

주제: 외국인 학습자의 모국어를 상정하여(영어권 or 일본어권 or 중국어권 or 베트남권 등), 그 학생들에게 초급 문법을 가르칠 때 고려할 사항을 찾아보고, 교수 방안을 제시하시오.

목차

I. 서론

II. 본론
1. 한국어의 문법적 특성
2. 초급문법을 가르칠 때 고려할 사항
3. 자주 일어나는 영어권 학습자의 오류
4. 영어권 학습자에 대한 초급 문법 교수방안

III. 결론

IV. 참고 문헌

본문내용

1) 이 꽃은 아름다운이다.: 한국어의 형용사는 자체만으로도 서술어의 기능을 할 수 있는데, 영어권 학습자는 이것을 인지하지 못해 영어의 ‘be’에 해당하는 한국어의 ‘이다’를 한국어 형용사 다음에 사용하는 오류를 일으킨다.
2) 백합 열 꽃 주세요.: 분류사를 잘못 사용하는 오류를 범하는 것으로 ‘백합’을 세는 것으로 한국어에서는 분류사 [송이]를 사용해야 하는데 분류사가 잘 발달되어 있지 않은 영어권 학습자들은 분류사를 잘못 사용하는 오류를 범하게 된다.
3) 제일 높다/조금 높다/아주 슬프다/조금 슬프다 등: 영어의 형용사는 정도에 따라서 형태가 변하지만(tall-taller-tallest/sad-sadder-saddest) 한국어 형용사는 그렇게 사용하지 않고 정도를 나타내는 부사를 다양하게 사용한다.

참고 자료

국립국어원(2005),외국인을 위한 한국어 문법 1&2, 커뮤니케이션북스
박동호(2020), 대조 언어학, 진흥원격평생교육원
총신대학교 한국어학당(2017), 외국어로서의 한국어교육의 이론과 실제. 도서출판 참
TOPIK KOREA(2019), 참 한국어1, ㈜도서출판 참
reportcampus
판매자 유형Gold개인인증
소개
한국어교원자격증과 한국어교육관련 리포트 및 한국어수업 실습 관련 시험준비자료, 교안 작성 등에 도움이 되는 자료이기를 바랍니다.
전문분야
시험자료, 인문/어학, 교육학
판매자 정보
학교정보
비공개
직장정보
비공개
자격증
  • 비공개

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
최근 본 자료더보기
  • 프레시홍 - 전복
  • 프레시홍-홍어
  •  '가슴이 떨리는 건 너 때문' 시사회 초대 이벤트
  • 릴레이이벤트
외국인 학습자의 모국어를 상정하여(영어권 or 일본어권 or 중국어권 or 베트남어권 등) 그 학생들에게 초급 문법을 가르칠 때 고려할 사항을 찾아보고, 교수방안을 제시하시오.