단국대 영어강독과 작문 2과 해석
- 최초 등록일
- 2007.10.30
- 최종 저작일
- 2007.10
- 3페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,500원
소개글
단국대학교 영어강독과 작문 2과 해석입니다. 받아보시면 절대 후회 안하실겁니다. 번역기 돌린 다른 해석과 다릅니다. 꼼꼼한 해석, 정확한 해석 보장합니다.
목차
없음
본문내용
chap 2
when he lived them, he had been a visiting father.
-그가 아이들과 살았었을 때는 방문하는 아버지였다.(방문객과 같은 존재였다)
the sort who has his children brought in on a tray at cocktail hour and collected before dinner is served.
-그의 아이들을 칵테일시간에 쟁반에 가져오고 저녁이 제공되기 전에 모으는 그런 분류의 사람이었다.
the sort who prefers his children to come shiny-clean, cheerful, and in small doses.
-그의 아이들이 깨끗하고, 활발하고, 약을 적게 먹기만 바라는 그런 부류의 사람이었다.
he has sniffed them as if they were corks from a new wine bottle.
-그는 마치 아이들을 새로 딴 와인 병의 코르크 마개인 것처럼 킁킁대며 냄새를 맡았다.
at the smallest sign of crankiness or illness, they had been promptly sent back to the kitchen, and to the mother who had been held more or less responsible for such a lapse in the quality of the wine cellar. its true.
-약간의 짜증이나 병세가 보이면 그들은 즉시 부엌으로 보내졌다. 포도주 저장고의 질에 있어서 이러한 실수에 대해 다소 책임을 지닌 어머니에게..
hed already wanted them perfect, 98.6 degrees and in full repair.
-이미 그는 아이들이 98.6도씨 이고,고장이 없이 완벽하기를 원했다.
참고 자료
없음